Übersetzung für "Unabhängigkeit bewahren" in Englisch

Europa muß unter allen Umständen seinen eigenen Standpunkt und seine Unabhängigkeit bewahren.
Europe must, whatever the circumstances, maintain its autonomous assessments and its independence.
Europarl v8

Wie sein Vorgänger wollte auch er die Unabhängigkeit Österreichs bewahren.
Like his predecessor he wanted to maintain the independence of Austria.
Wikipedia v1.0

Baby spricht ein Machtwort – er will seine Unabhängigkeit bewahren.
Baby puts his foot - he wants to preserve its independence.
WikiMatrix v1

Nur Venedig konnte seine Unabhängigkeit bewahren.
For the time being, only the main islands of Estonia were able to preserve their independence.
WikiMatrix v1

Sein Ziel war es, die politische und wirtschaftliche Unabhängigkeit Rumäniens zu bewahren.
His goal was to secure Romania's political and economic independence.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Ereignissen konnten die Eidgenossen ihre Unabhängigkeit bewahren.
These events enabled the Swiss Confederation to preserve its independence.
ParaCrawl v7.1

Frauen mussten einen Job und Arbeit schwer zu ihre Unabhängigkeit zu bewahren.
Women needed to find a job and work hard to keep their independence.
ParaCrawl v7.1

Er wollte seine Unabhängigkeit bewahren, der eigene Herr im Unternehmen sein.
He wanted to keep his independence, be his own boss in the company.
ParaCrawl v7.1

So können verheiratete Frauen zum Familieneinkommen beitragen und ihre Unabhängigkeit bewahren.
This allows married women to contribute to the family income and keep their independence.
ParaCrawl v7.1

Dabei gilt es, die Regulierungsbehörden mit angemessen Ressourcen auszustatten und ihre Unabhängigkeit zu bewahren.
It will be important to equip such regulatory bodies with adequate resources and to ensure their independence.
TildeMODEL v2018

Hendrik Witbooi antwortet Göring, dass die Witbooi-Nama es vorzögen, ihre Unabhängigkeit zu bewahren.
In his reply Hendrik Witbooi informs Göring that the Witbooi Nama will maintain their independence.
ParaCrawl v7.1

Es gab allerdings auch durchaus indigene Bauern, die sich ihre Unabhängigkeit bewahren konnten.
There were still indigenous farmers, who could preserve their independence.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen unsere Unabhängigkeit bewahren und für anspruchsvolle Familien angemessene und massgeschneiderte Lösungen mit Mehrwert entwickeln.
We strive to maintain independence and come up with equitable, customized solutions that add value to ambitious family enterprises.
ParaCrawl v7.1

Außerdem bleibt der Wille der Mitgliedsstaaten, ihre Unabhängigkeit zu bewahren, ein zentrales Hindernis.
Furthermore, the will of the member states to preserve their independence remains a key obstacle.
ParaCrawl v7.1

Cornelius gelang es, seine Firma zur alleinigen freien Verfügung zurückzuerhalten und ihre Unabhängigkeit zu bewahren.
Cornelius succeeded in regaining sole control of his business and maintaining its independence.
ParaCrawl v7.1

Die Holländische Republik suchte ihre Unabhängigkeit zu bewahren und Preußen seine Stellung als Königreich.
The Dutch Republic sought to preserve its independence, and Prussia its kingdom rank.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns ihnen helfen, ihre Demokratie zu stabilisieren und den Wohlstand zu entwickeln, und wenn sie einen kostenlosen Ratschlag hören wollen, dann lassen Sie sie weit weg von der Europäischen Union bleiben und ihre Freiheit und Unabhängigkeit bewahren.
Let us help them increase their democracy and develop prosperity and, if they would like to take some free advice, let them keep well away from the European Union and preserve their freedom and independence.
Europarl v8