Übersetzung für "Um somit" in Englisch
Es
geht
somit
um
die
vier
folgenden
Beihilfearten:
This
decision
therefore
concerns
the
following
four
types
of
aid:
DGT v2019
Für
diese
Erzeugnisse
handelt
es
sich
somit
um
eine
eindeutige
finanzielle
Belastung.
It
therefore
represented
a
clear
monetary
levy
on
such
products.
DGT v2019
Die
Bush-Regierung
ist
somit
um
einhundert
Jahre
zurückgegangen.
The
Bush
Administration
has
thus
gone
back
a
hundred
years.
Europarl v8
Der
UZ
hätte
sich
somit
um
höchstens
zwei
Monate
verschieben
können.
Thus
the
period
by
which
the
IP
could
have
been
shifted
was
at
most
two
months.
JRC-Acquis v3.0
Die
derzeitige
Zulassung
kann
somit
um
vier
Jahre
verlängert
werden.
The
current
authorisation
can
therefore
be
prolonged
for
a
limited
period
of
four
years.
JRC-Acquis v3.0
Es
handelt
sich
somit
um
eine
Kostenübertragung
zwischen
Gebietskörperschaften.
Payment
of
the
aid
had
moreover
been
made
subject
to
the
conclusion
of
riders
to
the
pre-existing
public-service
contracts
imposing
new
obligations
on
the
operator.
DGT v2019
Bei
Djebel
handelt
es
sich
somit
um
ein
Großunternehmen.
It
is
therefore
a
large
company.
DGT v2019
Der
durchschnittliche
Preis
dieser
Einfuhren
ging
somit
um
3
%
zurück.
The
average
price
of
the
imports
thus
decreased
by
3
%.
DGT v2019
Es
handelt
sich
somit
um
eine
Betriebsbeihilfe
für
den
FPAP.
It
is
therefore
operating
aid
for
the
FPAP.
DGT v2019
Es
handelt
sich
somit
um
die
zweitbeste
bzw.
-schlechteste
Option.
This
is
therefore
the
second-most/least
desirable
option.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
somit
um
eine
Ausnahme
vom
Zweckbindungsgrundsatz.
It
therefore
constitutes
an
exception
to
the
purpose
limitation
principle.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
somit
um
eine
förmliche
Änderung
dieser
Vorschläge.
This
is,
therefore,
a
formal
amendment
of
the
proposals
concerned.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
somit
um
eine
Verordnung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates.
It
will
be
thus
a
Regulation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council.
TildeMODEL v2018
Es
geht
somit
um
eine
einheitliche
Definition
von
Ordnungswidrigkeiten.
Therefore,
the
definition
of
offences
must
be
standardised.
TildeMODEL v2018
Inklusive
Laster...
seid
ihr
Glückspilze
somit
um
2,3
Millionen
Dollar
reicher.
So
with
the
truck,
you
lucky
pikers
are
$2.3
million
richer.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeitete
für
die
Südkoreaner,
um
somit
dem
General
zu
helfen.
The
South
Koreans
pay
me
to
help
the
general.
OpenSubtitles v2018
Es
handelt
sich
somit
um
ein
allgemeines
Problem.
This
is
therefore
a
general
problem.
EUbookshop v2
Um
somit
die
Zerstörung
der
Festung
und
unseres
Clans
zu
verhindern.
So
that
the
destruction
of
the
fortress
and
the
dissolution
of
our
clan
could
be
prevented.
OpenSubtitles v2018