Übersetzung für "Um rat gefragt" in Englisch
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
dich
um
Rat
gefragt
zu
haben.
I
don't
recall
asking
for
your
advice.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
Sie
um
Rat
gefragt
zu
haben.
I
don't
recall
asking
for
your
advice.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
dich
doch
nur
um
Rat
gefragt
hätte!
If
only
I
had
asked
for
your
advice.
Tatoeba v2021-03-10
Hätte
ich
dich
doch
nur
um
Rat
gefragt!
If
only
I
had
asked
for
your
advice.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
ihn
um
etwas
Rat
gefragt.
I
asked
him
for
some
advice.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
freue
mich,
dass
du
Tom
um
Rat
gefragt
hast.
I'm
glad
that
you
asked
Tom
for
advice.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
freue
mich,
dass
ihr
Tom
um
Rat
gefragt
habt.
I'm
glad
that
you
asked
Tom
for
advice.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
freue
mich,
dass
Sie
Tom
um
Rat
gefragt
haben.
I'm
glad
that
you
asked
Tom
for
advice.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
freue
mich,
dass
du
mich
um
Rat
gefragt
hast.
I'm
glad
you
asked
me
for
advice.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
freue
mich,
dass
ihr
mich
um
Rat
gefragt
habt.
I'm
glad
you
asked
me
for
advice.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
freue
mich,
dass
Sie
mich
um
Rat
gefragt
haben.
I'm
glad
you
asked
me
for
advice.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
mich
nicht
entsinnen,
dich
um
Rat
gefragt
zu
haben.
I
don't
remember
asking
you
for
your
advice.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
haben
Sie
nicht
mich
um
Rat
gefragt?
You
might've
come
to
me.
You
might've
asked
a
few
questions.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gebetet,
ich
habe
Gott
um
Rat
gefragt.
I
prayed,
I
sought
advice
from
God.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
nicht
um
Rat
gefragt.
I
did
not
ask
your
advice.
OpenSubtitles v2018
Jay,
ich
weiß,
du
hast
mich
nicht
um
Rat
gefragt...
Jay,
I
know
you
didn't
ask
my
advice...
OpenSubtitles v2018
Klug,
dass
du
mich
um
Rat
gefragt
hast.
You
are
smart
to
seek
out
a
professional.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dich
nicht
um
deinen
Rat
gefragt.
No
looking
for
your
input,
tough
guy.
OpenSubtitles v2018
Er
suchte
einen
Berater
und
hat
mich
um
Rat
gefragt.
He's
looking
for
a
consultant
and
wanted
my
advice.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
einen
Psychiater
um
Rat
gefragt?
You
call
for
a
psych
consult?
OpenSubtitles v2018
Wäre
die
Herzogin
nicht
in
Cannes,
hätte
ich
sie
um
Rat
gefragt.
How
unfortunate
the
duchess
is
in
Cannes.
She'd
offer
advice...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
um
Rat
gefragt.
I
asked
her
for
advice.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
sie
um
Rat
gefragt!
I
asked
them
for
advice!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
viel
gebetet...
und
um
göttlichen
Rat
gefragt.
"I've
done
a
lot
of
praying
and
have
asked
for
guidance
from
above.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
hab
ich
Billy
die
Geschichte...
gebeichtet
und
um
Rat
gefragt.
And
so
I've
been
going
behind
closed
doors
with
Billy...
...
toconfessandget
his
advice.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
noch
nie
um
Rat
gefragt.
He
never
wanted
my
opinion
before.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
habe
ich
sie
mal
um
Rat
gefragt.
Maybe
I've
asked
advice
once
or
twice,
or
made
a
joke.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
um
Rat
gefragt,
also
beschönige
ich
es
nicht.
You
asked
for
my
advice
so
I'm
not
gonna
sugarcoat
it.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
immer
als
Allererste
um
Rat
gefragt.
I
was
the
one
you
would
always
come
to
first
for
advice.
OpenSubtitles v2018