Übersetzung für "Um einen faktor von" in Englisch
Amy,
ich
lag
um
einen
Faktor
von
10.000
daneben.
Amy,
I
was
off
by
a
factor
of
10,000.
OpenSubtitles v2018
Das
Wertprodukt
wurde
dabei
um
einen
Faktor
von
bis
zu
1,3
aufkonzentriert.
And
the
useful
product
was
concentrated
by
a
factor
of
up
to
1.3.
EuroPat v2
Zusammen
wird
die
Mehrfachreflexion
um
einen
Faktor
von
mindestens
10
bis
20
gedämpft.
The
multiple
reflection
is
attenuated
by
a
factor
of
at
least
10
through
20.
EuroPat v2
Es
sind
Unterschiede
der
thermischen
Leitfähigkeit
um
einen
Faktor
von
100
erreichbar.
Differences
in
thermal
conductivity
by
a
factor
of
100
can
be
achieved.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
dass
es
um
einen
Faktor
von
8,5
steigen
müsste.
This
means
that
it
would
have
to
increase
by
a
factor
of
8.5.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
wird
die
Folie
monoaxial
um
einen
Faktor
von
wenigstens
1,2
verstreckt.
With
preference,
the
sheet
is
stretched
monoaxially
by
a
factor
of
at
least
1.2.
EuroPat v2
Das
schlägt
den
bisherigen
Rekord
um
einen
Faktor
von
mehr
als
zehn.
This
beats
the
old
record
by
more
than
a
factor
10.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zum
Standardzinkpulver
wurde
hier
eine
Verbesserung
um
einen
Faktor
von
bis
zu
20
erreicht.
In
contrast
to
a
standard
zinc
powder,
an
improvement
by
a
factor
of
up
to
20
was
achieved.
EuroPat v2
Neue
Abfall-Brikettierungstechnologie
verringert
Schiffsabfälle
um
einen
Faktor
von
10,
Verringerung
der
Betriebskosten
um
25
%
New
waste
briquetting
technology
reduces
ship
waste
by
a
factor
of
10,
operational
costs
lowered
25
percent
CCAligned v1
Bisherige
Schätzungen
dieser
Zeitskala
unterscheiden
sich
um
einen
Faktor
von
bis
zu
einer
Million.
Previous
estimates
of
this
time
scale
differ
from
each
other
by
a
factor
of
up
to
one
million.
ParaCrawl v7.1
Die
Berechnung
des
Feldes
der
Oberflächengrenzfeuchten
um
einen
Faktor
von
ca.
8
bis
10
beschleunigt.
Te
calculation
of
the
field
of
condensing
surface
humidity
runs
faster
by
a
factor
of
8
to
10.
ParaCrawl v7.1
Mit
ein
und
demselben
Bohrer
können
die
Betriebszyklen
um
einen
Faktor
von
50
erhöht
werden.
"Coatings
can
prolong
the
service
life
of
the
same
tool
by
a
factor
of
up
to
50."
ParaCrawl v7.1
Ferner
kann
die
Streuung
der
Verstärkerschaltung
VS
um
einen
Faktor
von
ca.
10
reduziert
werden.
Furthermore,
the
scatter
in
the
amplifier
circuit
VS
can
be
reduced
by
a
factor
of
about
10.
EuroPat v2
Der
vergleichsweise
geringere
Leitwert
im
Kurzschlussring
kann
durch
Querschnittsvergrößerung
um
einen
Faktor
von
1,7
ausgeglichen
werden.
The
comparatively
lower
conductive
value
in
the
short-circuit
ring
can
be
compensated
for
by
enlarging
the
cross-section
by
a
factor
of
1.7.
EuroPat v2
Dies
erhöht
die
Datenrate
um
einen
Faktor
von
2,
ist
aber
mit
substantiellen
Reichweiteverlusten
verbunden.
This
increases
the
data
rate
by
a
factor
of
2,
but
is
associated
with
substantial
losses
in
the
range
of
transmission.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
Furfural
in
Acrylsäure
durch
einstufige
Kristallisation
um
einen
Faktor
von
über
50
abgereichert
werden.
For
instance,
furfural
in
acrylic
acid
can
be
depleted
by
a
factor
of
more
than
50
in
a
single
stage
crystallization.
EuroPat v2
Die
Wiedergabe
erfolgt
bei
einer
gegenüber
der
Aufnahme
um
einen
Faktor
von
z.B.
20
verringerten
Bandlängsgeschwindigkeit.
The
reproduction
takes
place
at
a
tape
longitudinal
speed
reduced
with
respect
to
the
recording
by
a
factor
of,
for
example,
20.
EuroPat v2
Verdünnt
das
Getränk
um
einen
Faktor
von
20
mithilfe
eines
Messkolbens
und
einer
Pipette.
Using
a
volumetric
flask
and
pipette,
dilute
the
drink
by
a
factor
of
20.
ParaCrawl v7.1
In
der
Phase
RLF-3
variierte
die
absorbierte
Dosis
um
einen
Faktor
1,3
gemessen
von
beiden
Seiten.
In
phase
RLF-3
the
absorbed
dose
varied
by
a
factor
of
1.3
measured
by
both
sides.
ParaCrawl v7.1
Das
verringert
die
Anzahl
der
bestehenden
Kopien
einer
Ressource
weltweit
um
einen
Faktor
von
Tausenden.
This
reduces
by
a
factor
of
thousands
the
number
of
instances
of
a
resource
that
exist
across
the
globe.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
kann
die
Krebsrate
sich
von
Region
zu
Region
um
einen
Faktor
von
mehreren
Hundert
unterscheiden.
For
example,
cancer
rates
can
vary
by
a
factor
of
several
hundred
from
one
region
of
China
to
another.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
dazu
beitragen,
die
gegenwärtige
absurde
und
ungerechte
Situation
zu
verändern,
in
der
die
Unterstützung
um
einen
Faktor
von
bis
zu
6
variieren
kann,
wodurch
die
Landwirte
aus
verschiedenen
Mitgliedstaaten
ungleiche
Bedingungen
vorfinden
und
der
Wettbewerb
zwischen
den
europäischen
Landwirten
verzerrt
wird.
This
will
help
to
alter
the
current
absurd
and
unfair
situation,
where
the
amount
of
support
can
differ
by
up
to
a
factor
of
as
much
as
six,
thereby
putting
farmers
from
several
Member
States
in
unequal
circumstances
and
distorting
competition
between
European
farmers.
Europarl v8
Er
bildet
nicht
nur
einen
Umweltfaktor,
sondern
es
handelt
sich
auch
um
einen
Faktor
von
Rohstoffen,
denn
wir
wissen
alle,
dass
in
Computern
wertvolle
Bestandteile
enthalten
sind,
die
eigentlich
gesammelt
werden
und
auf
Dauer
einer
geordneten
Wiederverwendung
und
Recyclingquote
zugeführt
werden
sollten.
It
is
not
only
an
environmental
hazard
but
also
a
waste
of
raw
materials,
because
we
all
know
that
computers
contain
valuable
components,
which
really
ought
to
be
recovered
and
ultimately
be
subject
to
systematic
reuse
and
recycling
targets.
Europarl v8
Beispiel:
Für
einen
75
kg
schweren
Patienten
mit
einer
Clearance
von
3
ml/h/kg,
beträgt
die
initiale
Infusionsrate
3
I.E./h/kg,
um
einen
Faktor
VIII-Plasmaspiegel
von
100
%
zu
erreichen.
Example:
for
a
75
kg
patient
with
a
clearance
of
3
mL/h/kg,
the
initial
infusion
rate
would
be
3
IU/h/kg
to
achieve
a
FVIII
level
of
100%.
ELRC_2682 v1
Für
einen75
kg
schweren
Patienten
mit
einer
Clearance
von
3
ml/h/kg,
beträgt
die
initiale
Infusionsrate
3
I.E./h/kg,
um
einen
Faktor
VIII-Plasmaspiegel
von
100%
zu
erreichen.
Example:
for
a
75
kg
patient
with
a
clearance
of
3
ml/
h/
kg,
the
initial
infusion
rate
would
be
3
IU/
h/
kg
to
achieve
a
FVIII
level
of
100%.
EMEA v3