Übersetzung für "Um auszusteigen" in Englisch
Das
ist
deine
letzte
Chance,
um
auszusteigen.
Your
last
chance
to
bail
out.
OpenSubtitles v2018
Man
braucht
keine
Zeit,
um
auszusteigen.
You've
got
no
time
to
get
your
luggage
out.
OpenSubtitles v2018
Um
auszusteigen,
hat
er
sich
verschuldet.
He
went
into
debt
to
go
legit.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
komischer
Zeitpunkt
für
mich,
um
auszusteigen...
-
aber
okay.
This
would
be
a
hilarious
time
for
me
to
back
out...
but
okay.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
5
Sekunden,
um
auszusteigen.
You
have
5
seconds
to
get
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
keinen
weiteren
Grund,
um
auszusteigen.
I
don't
need
any
other
reason
to
back
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
ein
Jahr,
um
auszusteigen.
You've
had
a
year
to
jump
out.
OpenSubtitles v2018
So
Jungs,
jetzt
ist
es
ein
bisschen
zu
spät,
um
auszusteigen.
Boys,
it's
a
bit
late
to
back
out
now.
OpenSubtitles v2018
Gekochte
Woche
mit
voller
Unterstützung,
um
auszusteigen
und
die
Tour
zu
sehen!
Catered
week
with
full
support
to
get
out
and
ride
and
to
watch
the
Tour!
CCAligned v1
Und
bot
Roxy
viel
Geld
um
auszusteigen.
And
offered
Roxy
a
lot
of
money
to
quit.
CCAligned v1
Ich
stand
auf
um
auszusteigen
und
sie
folgte
mir
in
mein
Apartement.
I
got
up
to
get
off
and
she
followed
me
to
my
apartment.
ParaCrawl v7.1
Drücken
Sie
ihn
wieder,
um
den
Maskenmodus
auszusteigen.
Press
it
again
to
exit
the
menu
mode.
ParaCrawl v7.1
Am
Montagabend
machten
die
Beamten
den
Anruf,
um
vorübergehend
auszusteigen.
On
Monday
evening,
officials
made
the
call
to
temporarily
pull
out.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Fahrt
können
sie
jederzeit
angehalten
werden
um
ein-
oder
auszusteigen.
On
the
route
they
can
be
stopped
at
any
time
to
get
in
and
out.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
weiß,
wie
schwer
es
für
dich
war,
um
bei
HR
auszusteigen.
But
I
know
how
hard
it
was
for
you
to
get
out
from
underneath
HR.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Investitionsmöglichkeit.
Ich
kann
genug
Geld
machen,
um
auszusteigen.
I
got
this
investment
opportunity...
and
I
could
make
enough
money
to
get
out
ofthis
shit.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
deine
Meinung
über
diesen
Thunderclap
geänderthast
dann,
klicke
hier
um
auszusteigen.
If
you've
changed
your
mind
about
this
Thunderclap,
click
here
to
opt
out.
CCAligned v1
Laufe
über
das
Auto,
um
einzusteigen.
Drücke
die
Leertaste,
um
auszusteigen.
Walk
over
the
car
to
enter
it.
Press
Spacebar
to
exit
the
car.
ParaCrawl v7.1
Nutzen
Sie
die
11
Haltestellen
um
nach
Belieben
ein-
und
auszusteigen
um
die
Stadt
zu
erkunden.
You
are
free
to
hop
on
or
off
at
any
of
the
11
stops
to
explore
the
city.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie,
wie
Justine
uns
ihr
schönes
Selbst
und
ihre
Lieblingsmethoden
zeigt,
um
auszusteigen.
Enjoy
as
Justine
shows
us
her
lovely
self
and
her
favorite
methods
to
get
off.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
man
eine
wertlose
Firma
hat
wie
dieses
Motel,
was
wäre
nötig,
um
auszusteigen?
But
if
you
had
a
useless
business
like
this
motel,
what
would
you
need
to
get
out?
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
ich
Ihnen
so
etwas
erzählen,
vor
allem,
nachdem
Sie
mir
eine
bessere
Möglichkeit
gaben,
um
auszusteigen?
Now
why
would
I
tell
you
something
like
that,
especially
after
you
gave
me
a
better
way
out?
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Tage
später
kamen
sie
her
und
sagten,
dass
es
zu
spät
sei,
um
noch
auszusteigen.
They
showed
up
a
few
days
later
and
told
me
I
couldn't
pull
out.
OpenSubtitles v2018
Während
dieser
Tour
beschloss
Bassist
Marc
Koch
aus
der
Band
auszusteigen
um
sich
auf
seinen
schulischen
Werdegang
konzentrieren
zu
können.
During
the
middle
of
the
tour,
bassist
Marc
Koch
left
the
band
in
order
to
focus
on
his
school
work
full-time.
Wikipedia v1.0
Zwischen
den
Organisationen
gab
es
Konflikte,
die
1998
den
SiD
zu
der
Entscheidung
veranlassten,
aus
den
Kartellen
HTS,
DKK
und
StK
auszusteigen,
um
bei
den
Verhandlungen
die
Führerschaft
zu
übernehmen.
There
have
been
conflicts
between
organisations,
leading
in
1998
to
the
decision
by
SiD
to
leave
the
HTS,
DKK
and
StK
cartels
in
order
to
gain
more
control
over
bargaining.
EUbookshop v2
Mom,
ich
bin
hergekommen
um
dir
zu
sagen,...
es
nicht
zu
spät
um
auszusteigen.
Mom,
I
came
here
to
tell
you
it's
not
too
late
to
back
out.
OpenSubtitles v2018
Damals
war
San
Francisco,
und
ist
es
heute
noch,
der
Ort,
wo
alle
hinwollten,
um
auszusteigen
und
ihre
Liebe
zu
leben.
HARVEY/
In
the
past,
and
still
now,
San
Francisco
was
the
place
where
everyone
wanted
to
go.
To
drop
out,
to
fall
in
love.
OpenSubtitles v2018