Übersetzung für "Uebertragen werden" in Englisch

Durch diese Netze koennen die bei den Pilotprojekten gemachten Erfahrungen auch auf andere Staedte uebertragen werden.
The networks can provide a vehicle for transfer of the experience of these pilot projects to other cities.
TildeMODEL v2018

Eines der Hauptziele dieses Programms von staedtischen Pilotprojekten ist es, optimale Methoden ausfindig zu machen, die dann auf andere Staedte uebertragen werden koennen.
A major objective of this programme of urban pilot projects is to identify best practice which will be disseminated to other cities.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang habe ich bereits frueher vorgeschlagen, dass die Regierungen entweder die stellvertretenden Ministerpraesidenten bzw. die Vizepraesidenten des Rates damit beauftragen, auf einer woechentlichen Tagung in Bruessel die notwendigen Entscheidungen zu treffen, oder aber, dass der Kommission umfassende Exekutivbefugnisse uebertragen werden.
As you know, I have always advanced two solutions to this problem: the first is that each government should designate a deputy prime minister to meet in Brussels once a week to hammer out the necessary deals; the second is that the Commission should be turned into a proper executive answerable for its actions.
TildeMODEL v2018

Gemaess den Vorschlaegen der zwischen den Sitzungen tagenden Gruppe sollten dieser Arbeitsgruppe hauptsaechlich folgende Aufgaben uebertragen werden:
In the context of the Intersessional Group's proposals, the panel should be mainly responsible for:
TildeMODEL v2018

Damit werden die Quoten A und B vollstaendig abgedeckt, und zusaetzlich erzeugt die Gemeinschaft noch 2,841 Mio. t nicht quotengebundenen Zucker, von dem sicherlich ein Teil auf 1991/92 uebertragen werden wird (eine uebertragung kann noch bis zum 30.1.1991 beschlossen werden).
With that output, quota A plus quota B will be covered in full and the Community will probably produce a further 2.841 million tonnes of non-quota sugar, some of which will certainly be carried over to 1991/92 (a decision can be taken on this up to 30 January 1990).
TildeMODEL v2018

Dansk Supermarked ist abgesehen von den Discount-Geschaeften, die auf das neue Gemeinschaftsunternehmen uebertragen werden sollen, nicht auf deutschen Einzelhandelsmaerkten taetig.
Dansk Supermarked is not active on German retailing markets except for the discount shops it will transfer to the joint venture.
TildeMODEL v2018

Ein weiterer Vorteil des vorgeschlagenen Stapelgeraetes ist darin zu sehen, dass die technische Lehre ohne bauliche Schwierigkeiten auch auf bereits bestehende Stapelvorrichtungen uebertragen werden kann.
It is to be regarded as a further advantage of the proposed stacking apparatus that the technical teaching can also be applied to already existing stacking apparatuses without any constructional difficulties.
EuroPat v2

In der vorangegangenen Beschreibung wurde der Einfachheit halber von einem Sofa 1 gesprochen, die Lehre der vorstehenden Erfindung kann aber auch auf andere Sitzgeraete, wie zum Beispiel Sessel, Schemel, Stuehle und andere Sitzgeraete uebertragen werden.
In the description of the present invention provided heretofore, for the sake of simplicity, reference has been made to a sofa 1, although the teachings of the present invention also apply to other types of seating such as settees, loveseats, stools, and other such items of furniture.
EuroPat v2

Solche Vorrichtungen sind zur Entnahme von zuckerhaltigen Massen unter Vakuum deshalb nicht geeignet, weil die mechanischen Beanspruchungen, die auf die zuckerhaltige Masse uebertragen werden, zu deren Kristallisation fuehren.
Such devices are unsuitable for extracting vacuum-processed sugar masses, for the mechanical stresses caused by the gears are transmitted to the sugar mass and result in the crystallization thereof.
EuroPat v2

Konzept für das Web-Interface wird erarbeitet: eine Kugel soll in VRML erstellt und deren Rotationsdaten spaeter auf die vom Roboter gehaltene Kugel im realen Raum uebertragen werden.
Development of concept for a web interface: a sphere should be generated in a VRML virtual space and its rotation data transferred on a real sphere which is held by the robot in the real space.
ParaCrawl v7.1

Die Einfachheit des Interfaces erlaubt fast beliebige Erweiterungen dieses Schemas durch hoehere Sicherheitsstufen, mit anderen benutzerimplementierten Pruefungen und Verschluesselungen, deren Informationen durch die dehnbaren rq_cred- und rq_clntcred-Felder uebertragen werden.
The simplicity of this interface allows almost whatever extensions of higher security levels with other user implemented tests and encodigs. Their informations can be carried by extendable fields rq_cred- and rq_clntcred.
ParaCrawl v7.1

Reservierungen für Zimmer sind nicht übertragbar und duerfen unter keinen Umständen verkauft oder anderweitig an einen Dritten uebertragen werden, der nicht Mitglied Ihrer Gruppe ist.
Reservations for rooms are non-transferable and must not, under any circumstances, be sold or otherwise transferred to a third party who is not a member of your group.
CCAligned v1

So wird nebst den direkten Aufnahmen des kroatischen Radio Fernsehen, das Konzert auch von einer großen Anzahl auslaendischer Fernsehstationen uebertragen werden.
Therefore, along with the live transmission by Croatian Radio and Television, this musical spectacle will be carried by a large number of foreign TV stations.
ParaCrawl v7.1

Es hat sich als besonders vorteilhaft erwiesen, stets zwei zangenfoermige Einrichtungen 8, zwei parallel zueinander verlaufenden Seiten einer Traegerplatte 4 zuzuordnen. Aus der Fig. 1 kann bereits die erfindungsgemaesse Loesung schematisch entnomen werden, d.h., die Vorsehung einer einzigen, fest angeordneten Maschinenflaeche, mit einer Beschickungszone 2a, in der die zu bedruckende Traegerplatte 4 aufgelegt und vorjustiert wird, um anschliessend von zangenfoermigen Einrichtungen 8 abgehoben und in die Druckzone 2b uebertragen zu werden, in der nach erneutem Festlegen und automatischem Justieren (Bezugsdorn 5) der Traegerplatte 4, diese im Siebdruckverfahren, unter Verwendung einer bekannten Siebdruckmaschine, die in geringem Abstand ueber der Maschinenebenen 2 angeordnet ist, bedruckt wird.
Advantageously two grippers 8 are interlinked at two parallel sides of base plates 4. Thus, FIG. 1 illustrates a fundamental concept of this invention, that is of a single fixed plane with a preloading zone 2a in which the base plate 4 is loaded and located to be gripped by a pliers-like gripper 8, and transferred to printing zone 2b. In the printing zone the base plate is positioned and automatically regulated (on dowel 5) for the printing process with a known printing unit at a reduced distance above plane 2.
EuroPat v2

Die Einfachheit des Interfaces erlaubt fast beliebige Erweiterungen dieses Schemas durch hoehere Sicherheitsstufen, mit anderen benutzerimplementierten Pruefungen und Verschluesselungen, deren Informationen durch die dehnbaren rq_cred- und rq_clntcred-Felder uebertragen werden. Zusaetzlich besteht immer die Moeglichkeit, die Sicherheitsmechanismen in hoeheren auf RPC aufsetzenden Protokollen zu implementieren.
The simplicity of this interface allows almost whatever extensions of higher security levels with other user implemented tests and encodigs. Their informations can be carried by extendable fields rq_cred- and rq_clntcred. Additional it is always possible to implement security mechanisms in higher than RPC layers.
ParaCrawl v7.1

Bei der Uebertragung werden die verschiedenen DSSS-Signale ({B 1,m s[.
During transmission, the various DSSS signals ({B1,m s[.
EuroPat v2

Diese können nun zur erfindungsgemässen Redundanzreduktion durch selektives Auslassen von Sprachsegmenten bei der Uebertragung verwendet werden.
These data can now be used for a redundancy reduction according to the invention by selectively suppressing speech segments during transmission.
EuroPat v2

Bei einer nicht vollständig kraftschlüssigen Uebertragung der Schubkräfte werden die Dübel jedoch in Querrichtung belastet, was eine Lockerung und damit einen Steifigkeitsverlust zur Folge haben kann.
If the dowels provide incomplete frictional transmission of the shearing forces, the dowels are stressed in transverse directions and become loosened with the support member experiencing a loss in stiffness.
EuroPat v2

Selbstverständlich könnten die Filterparameter auch anders bestimmt werden, beispielsweise laufend mittels einer adaptiven inversen Filtrierung oder eines anderen bekannten Verfahrens, wobei die Filterparameter zwar mit jedem Abtasttakt laufend nachgeregelt, aber nur jeweils zu den durch die Frame-Rate festgelegten Zeitpunkten für die weitere Verarbeitung bzw. Uebertragung bereitgestellt werden.
Obviously, the filter parameters may be determined by a number of methods, for example continuously by means of adaptive inverse filtering or any other known process, whereby the filter parameters are continuously readjusted for every scan cycle, and are supplied for further processing or transmission only at the points in time determined by the frame rate.
EuroPat v2

In dieser Variante kann der I/O-Port 26 über das I/O-Konfigurationselement 27, zur fehlersicheren Uebertragung, für eine doppelte Uebertragung konfiguriert werden: Eine Aenderung der Werte D0 bis D7 wird dann erst nach zwei Zyklen mit untereinander je übereinstimmenden Werten am I/O-Port 26 ausgegeben.
In this modification of the I/O port 26 via the I/O configuration element 27, for fault free transmission the elements are configured for doubled transmission: a change of the values D 0 to D 7 is then only transmitted at the I/O port 26 following two cycles in which each corresponding value agrees.
EuroPat v2