Übersetzung für "Trost geben" in Englisch

Als Francisco seine Söhne verlor, versuchte ich, ihm Trost zu geben.
When Francisco lost his sons I tried to give him consolation.
OpenSubtitles v2018

Und das sind die Gedanken, die dir Trost geben?
And these are the thoughts that give you comfort?
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, dass mir das etwas Trost geben würde, Tom.
I wish that that gave me some comfort, Tom.
OpenSubtitles v2018

Jemandem in einer Übergangsphase Trost und Liebe geben.
To give someone comfort and love in a time of transition.
ParaCrawl v7.1

Wenn du in der Ruhe Gottes bist, wird Er dir Trost geben.
If you are in the rest of God, He will give you comfort.
ParaCrawl v7.1

Ich kann ihm nur diesen Trost geben.
I can give him this consolation only.
ParaCrawl v7.1

Es wird Freude und Trost dir geben,
It will joy and comfort give you,
CCAligned v1

Was kann in dieser Situation Trost geben?
What can give comfort in this situation?
CCAligned v1

Ihr könnt eurem Herzen sagen: "Lasse mich dir Trost geben.
You can say to your heart: “Let me give you solace.
ParaCrawl v7.1

Die Unterhaltungen zielten, Trost zu geben.
The conversations aimed to give comfort.
ParaCrawl v7.1

Trauerspenden geben Trost und kommen von Herzen.
Condolence donations give solace and come from the heart.
ParaCrawl v7.1

Sie verstärken Emotionen, bieten Trost und geben Ihrer Umgebung Atmosphäre.
They have the power to amplify emotions, give comfort and add ambiance to their surroundings.
ParaCrawl v7.1

Gott hat sie getröstet, sodass sieanderen Trost geben kann.
God has comforted her so that she can comfort others.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr uns jetzt keinen Trost geben könnet, – wozu seid ihr dann?
If you cannot give us any comfort now, - what are you here for?
ParaCrawl v7.1

Er wird euch Trost geben, der euch durch alle Betrübnisse des Lebens tragen wird.
He will give you comfort that will carry you through all the troubles of life.
ParaCrawl v7.1

Das ist, denke ich, ein Beispiel für uns, und etwas, das uns Trost geben kann.
That's an example, I think, for us to look at and for us to draw comfort from.
TED2013 v1.1

Möge Gott Ihnen Trost und Frieden geben, Licht und Freude in dieser und der nächsten Welt.
May God give you his comfort and his peace, his light and his joy, in this world and the next.
OpenSubtitles v2018

Und keinen Trost wird es geben für dich, keinen Trost, den Schmerz seines Scheidens zu lindern.
And there will be no comfort for you no comfort to ease the pain of his passing.
OpenSubtitles v2018

Von ihrem Zuhause beschreibt Virginia Woolf, dass Stephen eine Seite des Gesellschaftszimmers benutzte um Rat und Trost zu geben, wie ein „Engel im Haus“.
At home, Virginia Woolf describes how Julia used one side of the drawing room for dispensing advice and consolation, the "angel in the house".
WikiMatrix v1

Denn wie Ich Selbst nur darum in die Welt gekommen bin, um allen Menschen eine fröhliche und höchst beseligende Kunde aus den höchsten Himmeln zu überbringen, die jedermann den höchsten Trost derart geben muss, dass sogar ein größter Martertod ihn nicht unheiter stimmen wird – weil er es sieht und sehen muss, dass es für ihn keinen Tod mehr gibt und geben kann, und dass für ihn in Meinem ewigen Reiche weder diese Erde noch der ganze sichtbare Himmel je mehr verloren gehen kann, sondern dass er noch dazu eine große Herrschaft über gar vieles überkommen wird –, also werde auch Ich euch, wenn ihr tüchtig werdet im Geiste und in der Kraft Meiner Lehre, hinaussenden in Meinem Namen, allen Völkern der Erde zu überbringen diese frohe Kunde aus den Himmeln.
For, just as I Myself have only come into the world to bring to all people a gospel of joy from the highest heavens giving the greatest solace to everyone so that not even the bitter death by torture can shake him because he sees - and must see - that for him death no longer can and does exist and that for him in My eternal Kingdom neither this earth nor the whole visible heaven can ever be lost, but that he will also become a lord over a great many things. Once you have become strong in the spirit and power of My teaching, I shall send you out in My name to take this heavenly gospel of joy to all the nations of the earth.
ParaCrawl v7.1

Für eine Sexsklavin wird es nicht viel Trost geben, wenn sie informiert werden, dass ihre Leidenszeit ein Produkt der männlichen Instinkte ist.
It will not be much comfort for a sex slave to be informed that her suffering is a product of men's natural instincts.
ParaCrawl v7.1

Er beginnt nach etwas zu suchen, die ihm durch den Schmerz des Verlustes wird dazu beitragen, die Lücke füllen und ihm Trost und Heilung geben.
He starts to look for something that will help him get through the pain of loss, will fill the void and give him comfort and healing.
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet Meister von allen Arten von Heilmitteln sein, und ihr werdet auch der sein, der anderen Trost und Frieden geben kann, Ihr werdet der sein, der außerhalb Programme organisieren wird und ihr werdet der sein, der für Sahaja Yoga verantwortlich ist.
You will be masters of all kinds of curatives and also you will be the one who can give solace, peace to others; you will be the one who'll be organising programs outside, you will the one who will be responsible for Sahaja Yoga.
ParaCrawl v7.1

Durch Meine Verheißung will Ich euch Trost und Kraft geben und Zuversicht in jeder Not, denn Mein Wort ist Wahrheit, und es erfüllet sich.
Through my promise I want to give you comfort and power and confidence in every trouble, because my word is truth; and it fulfils itself.
ParaCrawl v7.1

Er wird ihnen Trost und Kraft geben, Er wird sie belehren und Sein baldiges Kommen in Aussicht stellen, Er wird sie zu vermehrter Liebetätigkeit antreiben, denn Seine Gegenwart, ob weltlich oder geistig, wird die Menschen mit Liebe erfüllen zu Ihm und zu den Mitmenschen und also auch mit Kraft.
He will give them comfort and power; he will instruct them and hold out a prospect of his quick coming; he will drive them to increased love activity because his presence, whether worldly or spiritually, will fill men with love towards him and towards fellow men and therefore also with power.
ParaCrawl v7.1

Die Ärzte und Helfer spenden Trost, geben Mut und sollten immer ein offenes Ohr für die Probleme und Bedürfnisse der Patienten haben.
The doctors and nurses offer comfort, always encouraging patients and having an open ear to listen to their problems and needs.
ParaCrawl v7.1