Übersetzung für "Trost geben" in Englisch
Als
Francisco
seine
Söhne
verlor,
versuchte
ich,
ihm
Trost
zu
geben.
When
Francisco
lost
his
sons
I
tried
to
give
him
consolation.
OpenSubtitles v2018
Und
das
sind
die
Gedanken,
die
dir
Trost
geben?
And
these
are
the
thoughts
that
give
you
comfort?
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
dass
mir
das
etwas
Trost
geben
würde,
Tom.
I
wish
that
that
gave
me
some
comfort,
Tom.
OpenSubtitles v2018
Jemandem
in
einer
Übergangsphase
Trost
und
Liebe
geben.
To
give
someone
comfort
and
love
in
a
time
of
transition.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
in
der
Ruhe
Gottes
bist,
wird
Er
dir
Trost
geben.
If
you
are
in
the
rest
of
God,
He
will
give
you
comfort.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
ihm
nur
diesen
Trost
geben.
I
can
give
him
this
consolation
only.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
Freude
und
Trost
dir
geben,
It
will
joy
and
comfort
give
you,
CCAligned v1
Was
kann
in
dieser
Situation
Trost
geben?
What
can
give
comfort
in
this
situation?
CCAligned v1
Ihr
könnt
eurem
Herzen
sagen:
"Lasse
mich
dir
Trost
geben.
You
can
say
to
your
heart:
“Let
me
give
you
solace.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterhaltungen
zielten,
Trost
zu
geben.
The
conversations
aimed
to
give
comfort.
ParaCrawl v7.1
Trauerspenden
geben
Trost
und
kommen
von
Herzen.
Condolence
donations
give
solace
and
come
from
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Sie
verstärken
Emotionen,
bieten
Trost
und
geben
Ihrer
Umgebung
Atmosphäre.
They
have
the
power
to
amplify
emotions,
give
comfort
and
add
ambiance
to
their
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Gott
hat
sie
getröstet,
sodass
sieanderen
Trost
geben
kann.
God
has
comforted
her
so
that
she
can
comfort
others.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
uns
jetzt
keinen
Trost
geben
könnet,
–
wozu
seid
ihr
dann?
If
you
cannot
give
us
any
comfort
now,
-
what
are
you
here
for?
ParaCrawl v7.1
Er
wird
euch
Trost
geben,
der
euch
durch
alle
Betrübnisse
des
Lebens
tragen
wird.
He
will
give
you
comfort
that
will
carry
you
through
all
the
troubles
of
life.
ParaCrawl v7.1
Das
ist,
denke
ich,
ein
Beispiel
für
uns,
und
etwas,
das
uns
Trost
geben
kann.
That's
an
example,
I
think,
for
us
to
look
at
and
for
us
to
draw
comfort
from.
TED2013 v1.1
Möge
Gott
Ihnen
Trost
und
Frieden
geben,
Licht
und
Freude
in
dieser
und
der
nächsten
Welt.
May
God
give
you
his
comfort
and
his
peace,
his
light
and
his
joy,
in
this
world
and
the
next.
OpenSubtitles v2018
Und
keinen
Trost
wird
es
geben
für
dich,
keinen
Trost,
den
Schmerz
seines
Scheidens
zu
lindern.
And
there
will
be
no
comfort
for
you
no
comfort
to
ease
the
pain
of
his
passing.
OpenSubtitles v2018
Von
ihrem
Zuhause
beschreibt
Virginia
Woolf,
dass
Stephen
eine
Seite
des
Gesellschaftszimmers
benutzte
um
Rat
und
Trost
zu
geben,
wie
ein
„Engel
im
Haus“.
At
home,
Virginia
Woolf
describes
how
Julia
used
one
side
of
the
drawing
room
for
dispensing
advice
and
consolation,
the
"angel
in
the
house".
WikiMatrix v1
Denn
wie
Ich
Selbst
nur
darum
in
die
Welt
gekommen
bin,
um
allen
Menschen
eine
fröhliche
und
höchst
beseligende
Kunde
aus
den
höchsten
Himmeln
zu
überbringen,
die
jedermann
den
höchsten
Trost
derart
geben
muss,
dass
sogar
ein
größter
Martertod
ihn
nicht
unheiter
stimmen
wird
–
weil
er
es
sieht
und
sehen
muss,
dass
es
für
ihn
keinen
Tod
mehr
gibt
und
geben
kann,
und
dass
für
ihn
in
Meinem
ewigen
Reiche
weder
diese
Erde
noch
der
ganze
sichtbare
Himmel
je
mehr
verloren
gehen
kann,
sondern
dass
er
noch
dazu
eine
große
Herrschaft
über
gar
vieles
überkommen
wird
–,
also
werde
auch
Ich
euch,
wenn
ihr
tüchtig
werdet
im
Geiste
und
in
der
Kraft
Meiner
Lehre,
hinaussenden
in
Meinem
Namen,
allen
Völkern
der
Erde
zu
überbringen
diese
frohe
Kunde
aus
den
Himmeln.
For,
just
as
I
Myself
have
only
come
into
the
world
to
bring
to
all
people
a
gospel
of
joy
from
the
highest
heavens
giving
the
greatest
solace
to
everyone
so
that
not
even
the
bitter
death
by
torture
can
shake
him
because
he
sees
-
and
must
see
-
that
for
him
death
no
longer
can
and
does
exist
and
that
for
him
in
My
eternal
Kingdom
neither
this
earth
nor
the
whole
visible
heaven
can
ever
be
lost,
but
that
he
will
also
become
a
lord
over
a
great
many
things.
Once
you
have
become
strong
in
the
spirit
and
power
of
My
teaching,
I
shall
send
you
out
in
My
name
to
take
this
heavenly
gospel
of
joy
to
all
the
nations
of
the
earth.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Sexsklavin
wird
es
nicht
viel
Trost
geben,
wenn
sie
informiert
werden,
dass
ihre
Leidenszeit
ein
Produkt
der
männlichen
Instinkte
ist.
It
will
not
be
much
comfort
for
a
sex
slave
to
be
informed
that
her
suffering
is
a
product
of
men's
natural
instincts.
ParaCrawl v7.1
Er
beginnt
nach
etwas
zu
suchen,
die
ihm
durch
den
Schmerz
des
Verlustes
wird
dazu
beitragen,
die
Lücke
füllen
und
ihm
Trost
und
Heilung
geben.
He
starts
to
look
for
something
that
will
help
him
get
through
the
pain
of
loss,
will
fill
the
void
and
give
him
comfort
and
healing.
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
Meister
von
allen
Arten
von
Heilmitteln
sein,
und
ihr
werdet
auch
der
sein,
der
anderen
Trost
und
Frieden
geben
kann,
Ihr
werdet
der
sein,
der
außerhalb
Programme
organisieren
wird
und
ihr
werdet
der
sein,
der
für
Sahaja
Yoga
verantwortlich
ist.
You
will
be
masters
of
all
kinds
of
curatives
and
also
you
will
be
the
one
who
can
give
solace,
peace
to
others;
you
will
be
the
one
who'll
be
organising
programs
outside,
you
will
the
one
who
will
be
responsible
for
Sahaja
Yoga.
ParaCrawl v7.1
Durch
Meine
Verheißung
will
Ich
euch
Trost
und
Kraft
geben
und
Zuversicht
in
jeder
Not,
denn
Mein
Wort
ist
Wahrheit,
und
es
erfüllet
sich.
Through
my
promise
I
want
to
give
you
comfort
and
power
and
confidence
in
every
trouble,
because
my
word
is
truth;
and
it
fulfils
itself.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
ihnen
Trost
und
Kraft
geben,
Er
wird
sie
belehren
und
Sein
baldiges
Kommen
in
Aussicht
stellen,
Er
wird
sie
zu
vermehrter
Liebetätigkeit
antreiben,
denn
Seine
Gegenwart,
ob
weltlich
oder
geistig,
wird
die
Menschen
mit
Liebe
erfüllen
zu
Ihm
und
zu
den
Mitmenschen
und
also
auch
mit
Kraft.
He
will
give
them
comfort
and
power;
he
will
instruct
them
and
hold
out
a
prospect
of
his
quick
coming;
he
will
drive
them
to
increased
love
activity
because
his
presence,
whether
worldly
or
spiritually,
will
fill
men
with
love
towards
him
and
towards
fellow
men
and
therefore
also
with
power.
ParaCrawl v7.1
Die
Ärzte
und
Helfer
spenden
Trost,
geben
Mut
und
sollten
immer
ein
offenes
Ohr
für
die
Probleme
und
Bedürfnisse
der
Patienten
haben.
The
doctors
and
nurses
offer
comfort,
always
encouraging
patients
and
having
an
open
ear
to
listen
to
their
problems
and
needs.
ParaCrawl v7.1