Übersetzung für "Tragisch" in Englisch

Die Lage der Bevölkerung in Gaza ist tragisch und muss dringend gelöst werden.
The situation affecting Gaza's population is tragic and must be resolved urgently.
Europarl v8

Tragisch deshalb, weil die Projekte in der Regel gut gelaufen sind.
It is tragic because the projects have usually been well run.
Europarl v8

Die Unkenntnis über den Islam ist tragisch.
Mr President, ladies and gentlemen, the ignorance about Islam is tragic.
Europarl v8

Das ist tragisch, das ist beklemmend, das ist schändlich.
It is tragic, it is deplorable, it is shameful.
Europarl v8

Das ist keine Komödie, das ist tragisch.
It is no comedy; it is tragic.
Europarl v8

Die Folgen des Orkans sind tragisch.
The consequences of the storm are tragic.
Europarl v8

Die Ereignisse in Italien waren wirklich tragisch.
The events that took place in Italy were tragic indeed.
Europarl v8

Die Statistiken für mein Land, Griechenland, sind tragisch.
The statistics for my country, Greece, are tragic.
Europarl v8

Besonders tragisch ist es, wenn Arbeitslosigkeit die Jugend trifft.
It is especially tragic when unemployment affects young people.
Europarl v8

Der Hintergrund der Katastrophe, die Japan gerade durchlebt, ist natürlich tragisch.
The background issue of the disaster that Japan is experiencing is, of course, tragic.
Europarl v8

Es ist wirklich tragisch und unerträglich, dass solche Dinge geschehen.
The fact that this is the way things are done is extremely tragic and difficult to take in.
Europarl v8

Die Lage in Laos ist tragisch.
The situation in Laos is tragic.
Europarl v8

Wenn es nicht so tragisch wäre, könnte man darüber lachen.
If it were not so tragic, it would be laughable.
Europarl v8

Deshalb wäre es tragisch gewesen, wenn man diese Chance nicht genutzt hätte.
It would, therefore, have been a tragic mistake not to take advantage of this opportunity.
Europarl v8

Es ist tragisch für Europa, dass Sie das hier nicht zustande bringen.
It is a tragedy for Europe that you have not done that here.
Europarl v8

Es ist tragisch, dass Sie nicht etwa auf Kollegin Rühle hören.
It is a tragedy that you have not listened to Mrs Rühle.
Europarl v8

Viele Redner haben die Teilung Zyperns als tragisch bezeichnet.
Mr President, many speakers have said that the division of Cyprus is tragic.
Europarl v8

Herr Präsident, die Ereignisse des 11. September waren tragisch und zutiefst unverzeihlich.
Mr President, the events of 11 September were tragic and deeply unforgivable.
Europarl v8

Die Erfahrungen Lettlands und der anderen baltischen Staaten waren besonders tragisch.
For Latvia and the other Baltic States the experience was particularly tragic.
Europarl v8

Der vorangegangene Anschlag endete tragisch und kostete einen Priester das Leben.
The previous attack had a tragic end as the priest was killed.
Europarl v8

Es ist wirklich tragisch, was hier passiert.
It is really tragic what is happening.
Europarl v8

Wir wissen, dass die humanitäre Situation in Afghanistan tragisch ist.
We know that the humanitarian situation in Afghanistan is a tragedy.
Europarl v8

Es ist tragisch, dass sie nicht angenommen wurden.
It is tragic that these were not adopted.
Europarl v8

Besonders tragisch ist es natürlich, wenn Kinder durch gefährliche Produkte verletzt werden.
It is of course especially tragic when it is children who are hurt by dangerous products.
Europarl v8

Und das ist nicht nur für Kinder tragisch.
And it is not merely a tragedy involving children.
Europarl v8

Oft ist das Resultat des Capgras-Syndroms tragisch.
Now often, a result of Capgras syndrome is tragic.
TED2020 v1