Übersetzung für "Thema weiterverfolgen" in Englisch

Die Kommission selbst wird dieses Thema nicht aktiv weiterverfolgen.
The Commission itself would leave this matter somewhat in abeyance.
Europarl v8

Wollen Sie dieses Thema in Zukunft weiterverfolgen?
Do you plan to continue with that theme in the future?
OpenSubtitles v2018

Emotionen geben Inhalten eine Bedeutung und entscheiden, ob wir ein Thema weiterverfolgen oder auch nicht.
Emotions give meaning to information and determine whether or not we pursue a topic further.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich betonen, daß die Kommission das Thema Gesundheitsausweise ständig weiterverfolgen und dem Parlament Bericht erstatten wird, wenn Entwicklungen eintreten, aufgrund derer die Chancen verbessert werden mögen, daß solche Ausweise allgemein eingeführt werden.
In conclusion I should like to stress that the Commission will continue to keep the health cards issue under constant review and will report to the House if there are any developments which may improve the prospects for their generalized introduction.
Europarl v8

Ich bin jedoch sicher, daß Herr Macartney dieses Thema weiterverfolgen wird, um nachzuprüfen, ob diese Entwicklung stattfindet.
But I am certain that Mr Macartney will continue to follow this issue to see whether that evolution takes place.
Europarl v8

Herr Salafranca und Frau de Keyser haben einen sehr guten Bericht erstellt, aber wir müssen dieses Thema einfach weiterverfolgen.
Mr Salafranca and Mrs De Keyser have produced a very good report, but we simply have to pursue this issue.
Europarl v8

Auch wenn im Bereich der Agrarforschung bereits mehrere ERA-NETs eingerichtet wurden, teilte der Europäische Rat im November 2004 die Ansicht, dass die Zusammenarbeit in diesem Bereich von einer stärkeren Strukturierung profitieren würde und der SCAR-Ausschuss dieses Thema weiterverfolgen sollte.
Although several ERA-NETs of relevance to the area of agricultural research have been launched, the EU Council agreed (in November 2004) that collaboration in this area would benefit from a more structured approach, and that SCAR should investigate the issue further.
TildeMODEL v2018

Ein Arbeitsergebnis dieser Veranstaltung, die auf große Resonanz gestoßen sei, laute, dass der Ausschuss das Thema rasch weiterverfolgen solle.
One of the results of this widely appreciated event had been that the Committee should return to the issue of sustainable development soon.
TildeMODEL v2018

Ich in auch sehr froh, dass Sie, Herr Kollege Correia, unter der Portugiesischen EU-Präsidentschaft das Thema weiterverfolgen werden, und würde mich freuen, wenn es in der zweiten Jahreshälfte auch im Umweltministerrat zu einer ersten Zwischenbilanz kommen würden.
I am very pleased that you, Mr Correia, will be pursuing this issue further during Portugal’s EU Presidency. I would be happy if interim stock-taking were possible in the Council of Environment Ministers in the second half of this year.
ParaCrawl v7.1

Die Website "urban legends" liefert einige interessante Artikel für diejenigen, die das Thema weiterverfolgen wollen.
The "urban legends" web site has some interesting articles for anyone wishing to puruse the matter further.
ParaCrawl v7.1