Übersetzung für "Thema weiterverfolgen" in Englisch
Die
Kommission
selbst
wird
dieses
Thema
nicht
aktiv
weiterverfolgen.
The
Commission
itself
would
leave
this
matter
somewhat
in
abeyance.
Europarl v8
Wollen
Sie
dieses
Thema
in
Zukunft
weiterverfolgen?
Do
you
plan
to
continue
with
that
theme
in
the
future?
OpenSubtitles v2018
Emotionen
geben
Inhalten
eine
Bedeutung
und
entscheiden,
ob
wir
ein
Thema
weiterverfolgen
oder
auch
nicht.
Emotions
give
meaning
to
information
and
determine
whether
or
not
we
pursue
a
topic
further.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich
betonen,
daß
die
Kommission
das
Thema
Gesundheitsausweise
ständig
weiterverfolgen
und
dem
Parlament
Bericht
erstatten
wird,
wenn
Entwicklungen
eintreten,
aufgrund
derer
die
Chancen
verbessert
werden
mögen,
daß
solche
Ausweise
allgemein
eingeführt
werden.
In
conclusion
I
should
like
to
stress
that
the
Commission
will
continue
to
keep
the
health
cards
issue
under
constant
review
and
will
report
to
the
House
if
there
are
any
developments
which
may
improve
the
prospects
for
their
generalized
introduction.
Europarl v8
Ich
bin
jedoch
sicher,
daß
Herr
Macartney
dieses
Thema
weiterverfolgen
wird,
um
nachzuprüfen,
ob
diese
Entwicklung
stattfindet.
But
I
am
certain
that
Mr
Macartney
will
continue
to
follow
this
issue
to
see
whether
that
evolution
takes
place.
Europarl v8
Herr
Salafranca
und
Frau
de
Keyser
haben
einen
sehr
guten
Bericht
erstellt,
aber
wir
müssen
dieses
Thema
einfach
weiterverfolgen.
Mr
Salafranca
and
Mrs
De
Keyser
have
produced
a
very
good
report,
but
we
simply
have
to
pursue
this
issue.
Europarl v8
Auch
wenn
im
Bereich
der
Agrarforschung
bereits
mehrere
ERA-NETs
eingerichtet
wurden,
teilte
der
Europäische
Rat
im
November
2004
die
Ansicht,
dass
die
Zusammenarbeit
in
diesem
Bereich
von
einer
stärkeren
Strukturierung
profitieren
würde
und
der
SCAR-Ausschuss
dieses
Thema
weiterverfolgen
sollte.
Although
several
ERA-NETs
of
relevance
to
the
area
of
agricultural
research
have
been
launched,
the
EU
Council
agreed
(in
November
2004)
that
collaboration
in
this
area
would
benefit
from
a
more
structured
approach,
and
that
SCAR
should
investigate
the
issue
further.
TildeMODEL v2018
Ein
Arbeitsergebnis
dieser
Veranstaltung,
die
auf
große
Resonanz
gestoßen
sei,
laute,
dass
der
Ausschuss
das
Thema
rasch
weiterverfolgen
solle.
One
of
the
results
of
this
widely
appreciated
event
had
been
that
the
Committee
should
return
to
the
issue
of
sustainable
development
soon.
TildeMODEL v2018
Ich
in
auch
sehr
froh,
dass
Sie,
Herr
Kollege
Correia,
unter
der
Portugiesischen
EU-Präsidentschaft
das
Thema
weiterverfolgen
werden,
und
würde
mich
freuen,
wenn
es
in
der
zweiten
Jahreshälfte
auch
im
Umweltministerrat
zu
einer
ersten
Zwischenbilanz
kommen
würden.
I
am
very
pleased
that
you,
Mr
Correia,
will
be
pursuing
this
issue
further
during
Portugal’s
EU
Presidency.
I
would
be
happy
if
interim
stock-taking
were
possible
in
the
Council
of
Environment
Ministers
in
the
second
half
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Website
"urban
legends"
liefert
einige
interessante
Artikel
für
diejenigen,
die
das
Thema
weiterverfolgen
wollen.
The
"urban
legends"
web
site
has
some
interesting
articles
for
anyone
wishing
to
puruse
the
matter
further.
ParaCrawl v7.1