Übersetzung für "Tendenziell besser" in Englisch
Schließlich
sind
Migranten
tendenziell
besser
gebildet
als
ihre
Landsleute
zu
Hause.
After
all,
migrants
tend
to
be
more
educated
than
their
compatriots
back
home.
News-Commentary v14
Bezüglich
der
Beleuchtungsweise
erwiesen
sich
LEDs
als
tendenziell
besser
geeignet
als
herkömmliche
Leuchtstoffröhren.
LEDs
tended
to
be
better
sources
of
light
than
conventional
fluorescent
tubes.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Worte,
die
tendenziell
besser
schreiben.
It
is
the
words
that
tend
to
write
better.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
dass
wir
im
Rennen
tendenziell
viel
besser
sind
als
im
Qualifying.
We
know
that
we
tend
to
be
much
better
in
the
race
than
in
qualifying.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
verschiedene
Theorien
darüber,
warum
Kabel
tendenziell
besser
klingen
nach
Stunden
verlängert
werden.
There
are
several
theories
on
why
cables
tend
to
sound
better
after
extended
hours
of
use.
ParaCrawl v7.1
Poly-Urethan
ist
flexibler
als
Glasfaser
so
Unfall
tendenziell
halten
besser,
wenn
ein
Sie
erhalten
in.
Poly-urethane
is
more
flexible
than
fiberglass
so
it
tends
to
hold
up
better
if
you
get
in
an
accident.
ParaCrawl v7.1
Falls
dem
so
war,
ging
dieser
Versuch
freilich
nach
hinten
los:
Ostasiaten
schneiden
bei
solchen
Tests
tendenziell
besser
ab
als
Menschen
europäischer
Abstammung.
But
if
that
was
so,
the
attempt
has
backfired,
because
East
Asians
tend
to
score
better
than
people
of
European
descent.
News-Commentary v14
Das
wirtschaftswissenschaftliche
Institut
einer
Universität
zum
Beispiel
arbeitet
tendenziell
besser,
je
häufiger
die
Forschungsarbeiten
seines
eigenen
Direktors
zitiert
werden.
A
university
economics
department,
for
example,
tends
to
perform
better
the
more
widely
its
head’s
own
research
is
cited.
News-Commentary v14
Anmerkungen:
Das
Lohngefälle
‚zugunsten’
der
Frauen
im
Bauwesen,
das
aus
der
Abbildung
hervor
geht,
dürfte
der
Tatsache
geschuldet
sein,
dass
die
wenigen
Frauen,
die
in
diesem
Sektor
arbeiten,
überwiegend
hoch
qualifiziert
sind
bzw.
Führungspositionen
einnehmen,
die
tendenziell
besser
bezahlt
sind.
Remarks:
The
'positive'
gender
pay
gap
in
the
construction
sector
shown
in
the
chart
might
be
due
to
the
fact
that
the
few
women
working
in
this
sector
are
predominantly
in
high
skilled
occupations
and
supervisory
functions
which
tend
to
receive
higher
pay.
TildeMODEL v2018
In
den
Ziel-1-
und
Ziel-5b-Regionen
deuten
die
verfügbaren
Daten
darauf
hin,
dass
sich
Beschäftigung
und
Arbeitslosigkeit
tendenziell
besser
entwickelt
haben
als
in
der
übrigen
Union.
In
the
case
of
Objective
2
and
5b
regions,
available
data
seem
to
indicate
that
employment
and
unemployment
tend
to
have
changed
in
a
more
favourable
way
than
in
the
rest
of
the
Union.
TildeMODEL v2018
Trotz
des
Gehaltsgefälles
scheinen
die
Reedereien
eher
geneigt,
EU-Offiziere
einzustellen,
und
zwar
aus
verschiedenen
Gründen,
zu
denen
Sicherheitsüberlegungen,
Schiffstyp
und
technische
Standards
an
Bord
(die
teuereren
Offiziere
sind
tendenziell
besser
ausgebildet
und
geschult)
sowie
der
kulturelle
Hintergrund
zählen.
Despite
the
wage
difference,
shipowners
appear
more
inclined
to
hire
EU
officers
for
a
number
of
reasons
ranging
from
safety
considerations,
type
of
ship
and
technical
standards
on
board
(the
more
expensive
officers
tend
to
be
better
educated
and
trained)
to
cultural
links.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
werden
Produkte,
die
in
der
ersten
Hälfte
eines
Films
integriert
sind,
tendenziell
besser
erinnert
als
Produkte,
die
in
der
zweiten
Hälfte
zu
sehen
sind.
Also,
products
placed
in
the
first
half
of
a
movie
tend
to
be
remembered
better
than
products
in
the
second
half
of
a
movie,
which
demonstrates
the
primacy
effect.
WikiMatrix v1
Die
Blends
mit
Polyamiden
scheinen
zwar
tendenziell
besser
als
im
vorherigen
Fall
zu
sein,
jedoch
weist
dieses
Verfahren
den
großen
Nachteil
auf,
daß
entweder
Chlorwasserstoff
entsteht
oder
daß
die
Polyphenylenetherlösung
-
bei
Zusatz
eines
tertiären
Amins
-
beträchtliche
Mengen
an
Chloriden
enthält,
die
wegen
ihrer
korrosiven
Wirkung
auf
Maschine
und
Form
vor
dem
Abmischen
restlos
abgetrennt
werden
müssen.
Although
the
blends
with
polyamides
appear
to
show
a
better
trend
than
in
the
previous
case,
this
process
has
the
major
disadvantage
that
either
hydrogen
chloride
is
formed
or--when
a
tertiary
amine
is
added--that
the
polyphenylene
ether
solution
contains
considerable
amounts
of
chlorides
which,
owing
to
their
corrosive
effect
on
machines
and
on
the
mould,
have
to
be
separated
off
completely
prior
to
blending.
EuroPat v2
Es
hat
sich
gezeigt,
daß
eine
derartige
Proportionierung
der
Aussparung
einen
optimalen
Kompromiß
zwischen
der
angestrebten
Wirbelbildung,
welche
tendenziell
besser
bei
kleineren
Aussparungen
ist,
und
unerwünschten
Strömungswiderständen
(tendenziell
geringere
Widerstände
bei
größeren
Aussparungen)
darstellt.
It
has
been
found
that
with
these
proportions
of
the
recess,
an
optimum
compromise
is
obtained
between
the
swirl
formation
sought
to
be
achieved,
which
tends
to
be
better
with
smaller
recesses,
and
undesirable
resistances
to
flow,
which
tend
to
be
less
with
larger
recesses.
EuroPat v2
Dies
alles
zeigt
eindeutig,
daß
die
Verwendung
der
erfindungsgemäßen
Kieselsäure
zu
einem
Gummiwertebild
führt,
das
mit
dem
der
in-situ
Referenz
vergleichbar
beziehungsweise
tendenziell
besser
ist.
This
all
clearly
shows
that
the
use
of
the
silica
according
to
the
invention
leads
to
rubber
properties
that
are
comparable
with
or
tend
to
be
better
than
those
of
the
in-situ
reference.
EuroPat v2
Es
wurde
befürchtet,
daß
letzteres
sich
negativ
auf
die
Bildung
des
Humankapitals
und
die
Fähigkeiten
künftiger
Generationen
auswirken
würde,
da
Kinder
von
Müttern
mit
höherem
Bildungsstand
tendenziell
besser
ausgebildet
sind.
The
latter
was
assumed
to
have
negative
impacts
on
human
capital
formation
and
the
abilities
of
future
generations
,
as
children
of
educated
mothers
tend
to
have
a
better
education.
EUbookshop v2
Private
Krankenhausketten
und
große
Klinik-Verbünde
können
dem
Druck
zu
mehr
Wirtschaftlichkeit
tendenziell
besser
begegnen
als
öffentliche
Krankenhäuser.
Private
hospital
chains
and
alliances
are
likely
to
be
able
to
respond
to
the
pressure
to
improve
efficiency
better
than
public
hospitals.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
entsprechend
der
Fibrinogen-Testung
nach
Clauss
der
Effekt
für
die
höheren
Konzentrationen
an
Calciumchlorid
und
Citrat
tendenziell
noch
besser.
Moreover,
according
to
the
Clauss
fibrinogen
test,
there
is
a
trend
for
the
effect
to
be
even
better
for
the
higher
concentrations
of
calcium
chloride
and
citrate.
EuroPat v2
Und
diese
Tatsache
zeigt
sich
darin,
dass
die
gegenwärtigen
Verbraucher
immer
vorsichtiger
und
sich
der
Qualität
von
Produkten
und
Rohstoffen
bewusst
sind
und
tendenziell
weniger,
aber
besser
trinken.
And
this
fact
is
reflected
in
the
fact
that
current
consumers
are
becoming
ever
more
careful
and
aware
of
the
quality
of
products
and
raw
materials
and
tend
to
drink
less
but
better.
CCAligned v1
Dies
alles
zeigt
eindeutig,
daß
die
Verwendung
der
Kieselsäure
zu
einem
Gummiwertebild
führt,
das
mit
dem
der
in-situ
Referenz
vergleichbar
beziehungsweise
tendenziell
besser
ist.
This
all
clearly
shows
that
the
use
of
the
silica
according
to
the
invention
leads
to
rubber
properties
that
are
comparable
with
or
tend
to
be
better
than
those
of
the
in-situ
reference.
EuroPat v2
Sie
eignen
sich
darum
tendenziell
besser
als
liquide
Wertanlage,
als
"sicherer
Hafen"
und
können
darum
den
"normalen"
Franken
als
sicheren
Hafen
entlasten.
They
are
therefore
generally
better
suited
as
a
liquid
asset
alternative
-
a
"safe
haven"
and
can
therefore
relieve
the
"normal"
CHF
as
a
safe
haven.
ParaCrawl v7.1
Schon
früh
hat
Digitale
Kultur
versucht,
eine
eigene
Kultur
des
Digitalen
zu
etablieren,
die
den
Bedürfnissen
der
Menschen
tendenziell
besser
entsprechen
soll,
als
es
die
Verwertung
des
Digitalen
durch
eine
ökonomisierte
Herrschaftsform
vermag,
die
durch
den
unausgesetzten
Zwang
zum
Tausch
definiert
ist.
From
an
early
moment
on
digital
culture
has
attempted
to
establish
its
own
culture
of
the
digital
that
would
better
meet
the
needs
of
people
as
the
exploitation
of
the
digital
by
an
economized
mode
of
domination
could,
which
is
defined
by
the
implicit
force
of
exchange.
ParaCrawl v7.1
Das
Forschungsteam
von
Ramiro
hat
jedoch
herausgefunden,
dass
die
Wähler_innen
der
neuen
linken
Parteien
tendenziell
beruflich
besser
qualifiziert
und
weniger
religiös
sind
als
die
der
traditionellen
linken
Parteien.
However,
the
researchers
did
find
that
the
voters
of
the
new
left
parties
are
more
professionally
qualified
and
less
religious
than
those
of
the
traditional
parties.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
Kaninchen
in
einem
Tierheim
oder
einer
Tierschutzorganisation
tendenziell
gesünder
und
besser
sozialisiert
als
in
einem
Zooladen.
In
addition,
rabbits
tend
to
be
healthier
and
better
socialized
at
an
animal
shelter
or
rescue
group
than
a
pet
store.
ParaCrawl v7.1
Evergreen-Inhalte
funktionieren
tendenziell
besser
in
den
Suchmaschinen-Rankings,
denn
sie
gewinnen
mit
der
Zeit
automatisch
viele
Links
(und
deswegen
auch
Autorität).
Evergreen
content
generally
tends
to
fare
better
in
the
search
engine
rankings
because
it
naturally
attracts
a
lot
of
links
(and,
therefore,
authority)
over
time.
ParaCrawl v7.1
Frauen
seien
oft
Quereinsteigerinnen
und
in
den
leitenden
Positionen,
wo
Köpfchen
wichtiger
ist
als
Körperkraft,
tendenziell
besser
vertreten.
Women
often
come
into
the
industry
from
other
professions,
and
are
better
represented
in
more
senior
roles
where
brains
are
more
important
than
brawn.
ParaCrawl v7.1
Menschen
fühlen
sich
tendenziell
besser
unterstützt,
wenn
sie
wissen,
dass
es
um
sie
herum
verlässliche
Menschen
gibt,
die
ihnen
helfen,
das
große
Ganze
im
Blick
zu
behalten.
People
tend
to
feel
more
supported
when
they
know
that
they
have
dependable
people
in
their
corner
who
will
help
them
see
the
bigger
picture.
ParaCrawl v7.1