Übersetzung für "Temperatur konstant halten" in Englisch
Siemüssen
nur
die
Temperatur
konstant
zu
halten.
You
just
need
to
keep
the
temperature
constant.
ParaCrawl v7.1
Vor
und
während
des
Abgleichvorgangs
sind
Strömungsgeschwindigkeit
und
Temperatur
konstant
zu
halten.
Flow
rate
and
temperature
must
be
kept
constant
before
and
during
the
adjustment
process.
ParaCrawl v7.1
Dein
Körper
versucht,
seine
natürliche
Temperatur
konstant
zu
halten.
Your
body
is
trying
to
keep
its
natural
temperature
constant.
ParaCrawl v7.1
Der
Smartcontroller
7000
kann
die
Temperatur
sehr
konstant
halten
sowie
das
Heizen
oder
Kühlen
steuern.
The
SmartController
7000
is
able
to
maintain
a
constant
temperature,
and
also
regulate
the
heating
or
cooling.
ParaCrawl v7.1
Das
Untersuchungsröhrchen
1,
das
an
dem
Drehtisch
2
aufgehängt
ist,
kann
beispielsweise
in
einem
Thermostatisierungsbad
8
eingetaucht
sein,
welches
in
der
Zeichnung
nur
teilweise
dargestellt
ist
und
dem
Zweck
dient,
den
Inhalt
der
Untersuchungsröhrchen
bei
einer
bestimmten
Temperatur
konstant
zu
halten.
The
test
tubes
1
depending
from
the
table
2
may,
for
example,
be
immersed
in
a
temperature
regulating
bath
8,
which
is
only
partially
shown
and
which
is
intended
to
keep
the
contents
of
respective
test
tubes
at
a
given
temperature.
EuroPat v2
Mit
dem
Erreichen
der
eingestellten
Solltemperatur,
die
bei
Pommes
Frites
üblicherweise
230°
Celsius
beträgt,
beginnt
die
Regelung
der
Ofenheizung,
die
Temperatur
konstant
zu
halten.
When
the
adjusted
required
temperature
is
reached,
normally
230°
C.
in
the
case
of
chipped
potatoes,
the
oven
heating
regulating
system
begins
to
keep
the
temperature
constant.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
das
Verfahren
und
die
Vorrichtung
zum
Verstrecken
von
Filamentgarnen
zwischen
Schlichtetrog
und
nachgeschaltetem
Endtrockner
so
auszugestalten,
daß
in
dem
für
das
Verstrecken
vorgesehenen
Bereich
des
Vortrockners
eine
für
das
Verstrecken
von
POY-
oder
LOY-Filamentgarn,
insbesondere
Polyester-Garn
und
dergleichen,
ausreichende
Temperatur
selbsttätig
konstant
zu
halten,
im
Garnkörper
praktisch
ebenso
schnell
wie
früher
die
Kühlgrenztemperatur
zu
erreichen
und
zugleich
ein
vorzeitige
Antrocknen
der
Schlichte
im
Streckbereich
ausgeschlossen
ist.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
It
is
accordingly
an
object
of
the
present
invention
to
provide
an
improvement
in
known
methods
and
apparatus
of
the
aforedescribed
type
for
sizing
and
drawing
textile
filaments
which
will
achieve
a
temperature
sufficient
for
the
drawing
of
POY
and
LOY
filaments,
particularly
polyester
filaments
and
the
like,
while
avoiding
premature
drying
and
resultant
undesired
cracking
of
the
sizing
applied
to
the
filaments.
EuroPat v2
Wird
in
diesen
ein
Thermostat
eingeschaltet,
so
läßt
sich
die
Temperatur
des
Kühlmittels
und
damit
auch
die
bei
einer
vorbestimmten
Laserleistung
erreichte
Temperatur
des
Entladungsrohres
konstant
halten.
If
a
thermostat
is
inserted
in
said
circuit
then
the
temperature
of
the
coolant,
and
thus
also
the
temperature
of
the
discharge
tube
reached
with
a
predetermined
laser
output,
can
be
maintained
constant.
EuroPat v2
Die
Trocknung
in
einem
Grow-Zelt
(mit
einem
Abluftventilator
und
zusätzlich
auch
einer
Wärmequelle
wie
z.
B.
einem
kleinen
handelsüblichen
Heizlüfter
mit
Timer-
und
vorzugsweise
auch
einer
Thermostat-Funktion,
um
die
Temperatur
konstant
zu
halten)
ist
bei
vielen
Growern
die
erste
Wahl.
Drying
inside
a
grow
tent
(with
an
extractor
fan
in
use
and
an
auxiliary
form
of
heat
-
such
as
a
greenhouse
heater
or
a
small
domestic
heater
on
a
timer
-
preferably
with
a
thermostat
to
keep
the
temperature
stable)
is
the
favored
choice
of
many
growers,
with
the
cannabis
'hung'
or
buds
spread
out
in
a
drying
net.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Temperatur
konstant
zu
halten,
sollte
der
Deckel
des
Grills
die
meiste
Zeit
über
geschlossen
bleiben.
In
order
to
keep
the
temperature
constant,
the
lid
of
the
barbecue
should
remain
closed
most
of
the
time.
ParaCrawl v7.1
Um
die
natürliche
Fermentation
im
Kompost
zu
stoppen
und
die
Temperatur
darin
konstant
zu
halten,
hilft
Messer
mit
seinem
Kältemittel
Kohlendioxid.
Messer's
coolant
–
carbon
dioxide
–
helps
to
stop
the
natural
fermentation
in
the
compost
and
keep
the
compost
temperature
constant.
ParaCrawl v7.1
Der
große
Vorteil
der
Peltier-Technik
besteht
also
darin,
dass
nur
die
Energie
verbraucht
wird,
die
wirklich
gerade
benötigt
wird,
um
die
Temperatur
konstant
zu
halten
–
und
damit
besteht
bei
Arbeitstemperaturen
rund
um
die
Umgebungstemperatur
nur
ein
sehr
geringer
Energiebedarf.
The
main
advantage
of
Peltier
technology
is
that
only
the
energy
that
is
really
needed
to
keep
the
temperature
constant
is
used
–
for
working
temperatures
close
to
the
ambient
temperature,
the
energy
requirements
are
very
low
as
a
result.
ParaCrawl v7.1
Das
Lager
muss
überdacht
und
vorzugsweise
beheizt
sein,
wobei
die
Temperatur
möglichst
konstant
zu
halten
ist.
The
storage
must
be
covered
and
preferably
heated
whereas
the
temperature
should
be
constant.
ParaCrawl v7.1
Diese
ändern
z.B.
bei
einer
bestimmten
Temperatur
die
Konsistenz
und
können
dadurch
die
Temperatur
lange
Zeit
konstant
halten.
For
example,
these
change
consistency
at
a
specific
temperature,
and
can
thereby
keep
the
temperature
constant
for
a
long
time.
EuroPat v2
Dieser
exemplarische
Schaltkreis
ist
wie
viele
andere
Schaltkreise
dazu
bestimmt,
Messdaten
von
einem
Temperatursensor
aufzunehmen
und
das
Glätteisen
auf
einer
voreingestellten
Temperatur
möglichst
konstant
zu
halten.
This
exemplary
switching
circuit
is,
like
many
other
switching
circuits,
designed
to
receive
measurement
data
from
a
temperature
sensor
and,
to
the
extent
possible,
to
keep
the
flat
iron
at
a
constant,
preset
temperature.
EuroPat v2
Der
Temperatursensor
wird
also
nicht
zum
Variieren
der
Temperatur
benutzt,
sondern
im
Gegenteil
vielmehr
dazu
die
einmal
eingestellte
Temperatur
konstant
zu
halten.
The
temperature
sensor
is
thus
not
used
to
vary
the
temperature
but
rather
to
keep
the
once-preset
temperature
constant.
EuroPat v2
Daher
ist
es
bei
den
bekannten
Verfahren
entweder
erforderlich,
die
Temperatur
konstant
zu
halten
oder
sie
zumindest
zu
überwachen,
oder
die
von
der
LED
jeweils
emittierte
Lichtmenge
präzise
mit
einem
separaten
Messgerät
zu
überwachen.
Thus,
according
to
known
methods,
it
is
either
necessary,
to
keep
the
temperature
constant
or
to
monitor
it
at
least,
or
to
monitor
the
light
quantity
emitted
respectively
by
the
LED
with
a
separate
measurement
apparatus
precisely.
EuroPat v2
Um
das
zu
erwärmende
Medium
im
Betriebszustand
5
in
seiner
Temperatur
konstant
zu
halten
kann
zudem
in
einer
vorteilhaften
Bauform
das
Drosselventils
12
betätigt
werden,
um
die
Durchflussmenge
des
zu
wärmenden
Mediums
durch
den
Wärmetauscher
9
derart
zu
reduzieren,
dass
die
Temperatur
im
Zustand
5
nach
der
Wärmerückgewinnung
den
gewünschten
Wert
erreicht.
In
order
to
keep
the
medium
which
is
to
be
heated
constant
in
its
temperature
in
the
operating
state
5,
moreover
in
one
advantageous
design
the
throttle
valve
12
can
be
actuated
in
order
to
reduce
the
flow
rate
of
the
medium
to
be
heated
through
the
heat
exchanger
9
such
that
the
temperature
in
the
state
5
after
heat
recovery
reaches
the
desired
value.
EuroPat v2
Dabei
erfolgt
die
Leistungsnormierung
gezielt
für
den
warmen
Betriebszustand,
weil
hier
wegen
der
negativen
Helligkeits-Temperaturcharakteristik
der
LEDs
ein
höherer
LED-Strom
bzw.
eine
höhere
LED-Leistung
angewandt
werden
muss,
um
die
Helligkeit
des
Scheinwerfers
über
die
Temperatur
konstant
zu
halten.
Thereby,
the
power
normalization
is
effected
selectively
for
the
warm
operation
state
because
here
a
higher
LED
current
or
a
higher
LED
power
has
to
be
applied
due
to
the
negative
brightness-temperature
characteristic
of
the
LEDs
to
keep
the
brightness
of
the
spotlight
constant
over
the
temperature.
EuroPat v2
So
kann
ein
Motorantrieb
mit
inkremental
erfasstem
Messwert
durchaus
eine
Position
eines
Tisches
exakt
anfahren,
mit
zunehmendem
Antriebsgewicht
allerdings
mit
länger
andauernder
Näherungssteuerung,
diesen
jedoch
nicht
über
sich
ändernde
Betriebszustände,
vornehmlich
Temperatur
und
Gewicht,
konstant
halten.
As
such,
a
motor
drive
with
incrementally
detected
values
can
certainly
approach
a
position
of
a
bed
precisely,
although
for
increasing
drive
weight
with
proximity
controls
which
take
longer,
but
cannot
hold
said
position
constant
over
variable
operating
conditions,
most
of
all
temperature
and
weight.
EuroPat v2
Im
weiteren
Verlauf
des
Prozesses
wird
vorzugsweise
die
durch
die
starke
Scherung
und
Friktion
entstehende
Wärme
durch
Kühlung
abgeführt,
um
die
Temperatur
konstant
zu
halten.
In
the
further
course
of
the
process,
the
heat
generated
by
the
strong
shear
and
friction
is
preferably
eliminated
by
cooling,
in
order
to
maintain
a
constant
temperature.
EuroPat v2
Die
Kühlvorrichtung
erlaubt
es,
die
Abwärme
der
Antriebsmotoren
der
Umschlagvorrichtung
620,
die
im
Innern
der
Klimakammer
2
angeordnet
sind,
jederzeit
aktiv
abzuführen
und
so
die
Temperatur
konstant
zu
halten.
The
cooling
device
allows
to
dissipate
the
heat
from
the
driving
motors
of
handling
device
620,
arranged
in
the
interior
of
climate
controlled
chamber
2,
at
any
time
and
thus
to
keep
the
temperature
constant.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
eine
kontinuierliche
Durchströmung
unter
Erzeugung
einer
konstanten
Scherrate
(vorzugsweise
500-1000
s
-1)
in
einer
Richtung,
unter
Bewegung
der
ultradünnen
Flüssigkeitsschicht
durch
den
Flüssigkeitsstrom
in
den
TIRF-Meßbereich
hinein,
wobei
die
Temperatur
konstant
zu
halten
ist.
A
continuous
flow-through
is
preferred
while
generating
a
constant
shear
rate
(preferably
500-1000
s
?1)
in
one
direction
by
moving
the
ultra-thin
liquid
layer
through
the
liquid
flow
into
the
TIRF-measurement
area,
whereby
the
temperature
is
held
constant.
EuroPat v2
Die
Temperatur
des
Spritzgießwerkzeuges
wird
während
des
gesamten
Aufweitens
des
Hohlprofils
im
Wesentlichen
konstant
gehalten,
um
eine
möglichst
geringe
Abkühlung
der
Spritzgießmasse
zu
erreichen,
damit
gleichfalls
deren
Temperatur
konstant
zu
halten
und
so
die
gewünschten
Effekte
auf
die
Fließgrenze
des
Materials
des
Hohlprofils
während
des
gesamten
Umformprozesses
aufrecht
zu
erhalten.
The
temperature
of
the
injection
mold
is
kept
substantially
constant
during
the
entire
expansion
of
the
hollow
section,
in
order
to
achieve
as
low
as
possible
cooling
of
the
injection
molding
compound,
thus
likewise
to
keep
the
temperature
thereof
constant
and
thus
to
maintain
the
desired
effects
on
the
flow
limit
of
the
material
of
the
hollow
section
during
the
entire
shaping
process.
EuroPat v2
Kleidung
aus
Bio-Baumwolle
hat
eine
gute
Belüftung,
schnelle
Schweißabsorption,
keine
Klebrigkeit,
keine
statische
Elektrizität,
keine
Umweltverschmutzung
und
kann
die
Temperatur
jederzeit
konstant
halten,
um
Ekzem
bei
Kindern
zu
verhindern.
Organic
cotton
clothing
has
good
ventilation,
quick
sweat
absorption,
no
stickiness,
no
static
electricity,
natural
pollution-free,
and
can
maintain
constant
temperature
at
any
time
to
prevent
eczema
in
children.
ParaCrawl v7.1
Die
ClimaLite-Technologie
bewirkt
eine
ideale
Klimatisierung
Ihrer
Haut
während
des
gesamten
Trainings
und
unterstützt
den
Körper,
seine
natürliche
Temperatur
konstant
zu
halten.
The
ClimaLite
technology
makes
for
optimum
ventilation
and
helps
the
body
keep
its
natural
temperature
constant.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zwei
Möglichkeiten,
die
Temperatur
konstant
zu
halten:
1Wasser
mit
konstanter
Temperatur
um
das
Beobachtungsröhrchen
zirkulieren
lassen
und
2
eine
konstante
Temperatur
in
der
Kammer
des
Beobachtungsröhrchens
einhalten.
There
are
two
ways
to
keep
the
temperature
constant:
1
circulating
water
at
a
constant
temperature
around
the
outside
of
the
observation
tube
and
2
maintaining
a
constant
temperature
in
the
observation
tube's
chamber.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösung
ist
bei
konstanter
Temperatur
zu
halten
(±0,5
oC).
The
solution
must
be
maintained
at
a
constant
temperature
(±0,5
oC).
DGT v2019
Die
konstante
Temperatur
hält
auch
die
Qualität
der
Schokolade.
The
steady
temperature
also
keeps
the
quality
of
chocolate.
ParaCrawl v7.1
Gesund
und
komfortabel,
konstante
Temperatur
zu
halten
und
Klimaanlage
Krankheit
weg.
Healthy
and
comfortable,constant
temperature
and
keeping
air
conditioner
disease
away.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Tank
ermöglicht
es
Ihnen
den
Inhalt
bei
einer
konstanten
Temperatur
zu
halten.
This
vat
allows
you
to
keep
a
constant
temperature
of
its
content.
ParaCrawl v7.1
Elektrische
Begleitheizungen
können
für
zuverlässigen
Frostschutz
sorgen
oder
Medien
auf
konstanter
Temperatur
halten.
Electrical
trace
heating
can
provide
reliable
protection
against
frost
or
keep
media
at
a
constant
temperature.
ParaCrawl v7.1
Generell
können
Patienten
ihre
Medikamente
unterwegs
nachweisbar
auf
konstanter
Temperatur
halten.
Patients
can
rely
on
keeping
their
medicines
at
a
verifiably
constant
temperature
while
traveling.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösungen
sind
bei
konstanter
Temperatur
zu
halten
(
±
0,5
°C).
The
solution
must
be
maintained
at
^constant
temperature
(
±
0,5
°C).
EUbookshop v2
Jetzt
brauchen
Sie
einen
Prozessbeschleuniger,
der
den
Beton
auf
einer
konstanten
Temperatur
hält.
Now
you
need
a
process
accelerator
to
keep
the
concrete
at
a
constant
temperature.
ParaCrawl v7.1
Der
Minimaldrehzahlregler
hält
die
Temperatur
konstant
und
hält
die
Geschwindigkeit
über
dem
gewünschten
Minimum.
The
minimum
speed
controller
keeps
the
temperature
constantly
and
impedes
to
run
under
the
set
minimum-speed.
ParaCrawl v7.1
Die
Früchte
wachsen
in
Japan
üblicherweise
in
großen
Gewächshäusern,
um
sie
bei
konstanter
Temperatur
zu
halten,
und
werden
von
Dezember
bis
Februar
(Winter
in
Japan)
geerntet,
bei
der
Aufzucht
in
Gartenfarmen
hingegen
von
März
bis
April.
The
fruits
are
usually
grown
in
large
greenhouses
to
keep
them
at
a
constant
temperature,
and
are
harvested
from
December
to
February
(winter
in
Japan),
while
in
the
case
of
garden
farming,
they
are
harvested
from
March
to
April.
WikiMatrix v1
Um
die
durch
die
Entladung
entstehende
Wärme
abzuleiten,
insbesondere
den
Ringmagneten
2
auf
konstanter
Temperatur
zu
halten,
ist
im
Anodenkörper
1
ein
den
Ringmagneten
2
umschließender
Kühlkanal
19
vorgesehen,
wobei
der
Rohrstutzen
20
zur
Zufuhr
und
der
Rohrstutzen
21
zur
Abführung
des
Kühlwassers
dient.
To
remove
the
heat
caused
by
the
discharge,
in
particular
to
keep
the
ring
magnet
2
at
constant
temperature,
a
cooling
channel
19
surrounding
the
ring
magnet
2
is
provided
in
the
anode
body
1.
It
can
be
produced
for
example
by
cutting
an
annular
groove
into
the
anode
body
1
from
the
cathode
side
and
then
closing
the
groove,
for
example,
by
soldering.
EuroPat v2
In
vielen
Fällen
ist
es
erforderlich,
die
Flüssigkeitsprobe
sowohl
während
des
Mischvorganges
als
auch
während
der
Analyse
auf
einer
konstanten
Temperatur
zu
halten,
und
dadurch,
daß
die
Luftstrahlen
eine
höhere
Temperatur
als
die
Probenflüssigkeit
haben,
wird
erreicht,
daß
die
in
Berührung
mit
der
Probenflüssigkeit
kommende
Luft
der
Luftstrahlen
die
Flüssigkeitsprobe
nicht
infolge
Verdunstungswirkung
abkühlt.
It
is
necessary
in
many
cases
to
keep
the
liquid
sample
at
a
constant
temperature
both
during
the
mixing
process
and
during
the
analysis,
and
due
to
the
fact
that
the
air
jets
have
a
higher
temperature
than
the
sample
liquid,
it
is
ensured
that
the
air
of
the
air
jets
coming
into
contact
with
the
sample
liquid
does
not
cool
the
liquid
sample
as
a
result
of
an
evaporation
action.
EuroPat v2
Der
Einsatz
eines
Thermostaten,
der
den
Meßkopf
auf
konstanter
Temperatur
hält,
löst
das
Problem
nicht,
weil
der
Rotationskörper
durch
das
Drehfeld,
das
die
Antriebsspulen
zur
Aufrechterhaltung
der
minimalen
Drehzahl
des
Rotationskörpers
erzeugen,
unregelmäßig
aufgeheizt
wird.
The
installation
of
a
thermostat,
which
holds
the
measuring
head
at
a
constant
temperature,
does
not
solve
the
problem,
because
the
magnetic
interaction
of
the
rotating
body
and
its
rotating
field
will
generate
heat
irregularly.
EuroPat v2
Bei
Sendern
für
Nachrichtenübertragungseinrichtungen,
die
als
Übertragungsmedium
Lichtwellenleiter
verwenden,
kann
es
erforderlich
sein,
die
Laserdioden
mittels
Peltier-Elementen
zu
kühlen
und
über
eine
Regeleinrichtung,
die
als
Sensor
einen
Heißleiter
enthält,
auf
konstanter
Temperatur
zu
halten.
Given
transmitters
for
message
transmission
equipment
which
employ
light
wave
guides
as
the
transmission
medium,
it
can
be
necessary
to
cool
laser
diodes
by
Peltier
elements
and
to
maintain
the
diodes
at
a
constant
temperature
via
a
regulating
device
which
contains
a
positive
temperature
coefficient
(PTC)
resistor
as
a
sensor.
EuroPat v2
Zur
Erzielung
einer
konstanten
Empfindlichkeit
ist
es
bekannt,
die
Sensoren
zu
heizen
und
auf
einer
konstanten
Temperatur
zu
halten.
For
obtaining
a
constant
sensitivity,
it
is
known
to
heat
the
sensors
and
to
hold
the
same
at
a
constant
temperature.
EuroPat v2
Die
Rohmasse
wird
erhitzt
und
unter
Druck
in
das
Werkzeug
eingeleitet,
das
mit
einer
Heizung
versehen
sein
kann,
um
die
Rohmasse
auf
einer
konstanten
Temperatur
zu
halten,
bis
sie
aus
den
Öffnungen
der
Düsenaustrittsbohrungen
9
austritt.
The
raw
mass
is
heated
and
introduced
under
pressure
into
the
die,
which
may
be
provided
with
a
heating
to
maintain
the
raw
mass
at
a
constant
temperature
until
it
emerges
from
the
openings
of
the
nozzle
outlet
bores
9.
EuroPat v2
Ein
derartiges
Verfahren
ist
aus
der
EP-B-0
133
239
bekannt,
bei
dem
man
während
der
Haltephase
Druck
und
Temperatur
konstant
hält,
um
während
dieser
Zeit
die
gewünschte
Reaktion
ablaufen
zu
lassen.
Such
a
method
is
known
from
EP-B
0
133
239,
in
which
pressure
and
temperature
are
held
constant
during
the
holding
phase,
in
order
to
allow
the
desired
reaction
to
proceed
during
this
time.
EuroPat v2
So
wird
die
notwendige
Kühlkapazität
verringert,
um
das
Badmaterial
auf
konstanter
Temperatur
zu
halten,
und
es
führt
zu
einer
Energieeinsparung
bei
der
Beschichtung.
Accordingly,
the
cooling
capacity
required
to
keep
the
bath
at
a
constant
temperature
is
reduced,
so
that
energy
is
saved
during
the
coating
process.
EuroPat v2
Folglich
kommt
es
darauf
an,
die
Flüssigkeit
bzw.
das
Wasser
in
der
Meßzelle
auf
möglichst
konstanter
Temperatur
zu
halten,
was
bei
der
bekannten
Lehre
aufgrund
der
geschilderten
konstruktiven
Besonderheiten
nicht
gegeben
ist
und
somit
eine
schnelle
Temperaturmessung
und
ggf.
-kompensation
erforderlich
ist.
Consequently
it
is
important
to
maintain
the
liquid
or
water
in
the
measuring
cell
at
as
constant
a
temperature
as
possible,
which
is
not
possible
in
the
case
of
the
present
scheme
due
to
the
peculiarities
of
the
design,
making
a
rapid
temperature
measurement,
and
possibly
temperature
compensation
necessary.
EuroPat v2
Das
Sedimentationsrohr
1
ist
von
einem
Wassermantel
2
umgeben,
der
die
Sedimentationsflüssigkeit
im
Rohr
1
auf
einer
vorbestimmten,
konstanten
Temperatur
hält.
The
sedimentation
tube
1
is
surrounded
by
a
water
jacket
2
which
maintains
the
sedimentation
liquid
in
the
tube
1
at
a
predetermined,
constant
temperature.
EuroPat v2
Bei
Einsatz
des
CO
2
-Sensors
unter
variablen
Temperaturbedingungen
empfiehlt
es
sich
deshalb
eine
temperaturabhängige
Korrektur
der
Anzeige
bzw.
der
Meßwerte,
beispielsweise
durch
einen
zugeordneten
Mikroprozessor
in
Kombination
mit
einem
Temperaturfühler,
wie
einem
Thermistor
oder
Platin-Widerstandselement,
zur
Steuerung
der
Heizvorrichtung
vorzusehen,
die
den
Sensor
auf
wenigstens
nahezu
konstanter
Temperatur
hält.
When
the
CO2
sensor
is
used
under
variable
temperature
conditions,
a
temperature-dependent
correction
of
the
display
or
of
the
measured
values
is
therefore
recommended,
for
instance
by
an
associated
microprocessor
in
combination
with
a
temperature
sensor,
such
as
a
thermistor
or
a
platinum
resistance
element,
in
order
to
control
the
heating
device
that
keeps
the
sensor
at
least
at
approximately
constant
temperature.
EuroPat v2