Übersetzung für "Teilnehmenden personen" in Englisch
Die
an
einer
ESF-Maßnahme
teilnehmenden
Personen
werden
nicht
namentlich
genannt.
Participants
in
an
operation
of
the
ESF
shall
not
be
named.
DGT v2019
Alle
teilnehmenden
Pferde
und
Personen
müssen
namentlich
und
mit
vollständigen
Daten
erfasst
werden.
All
those
people
and
horses
participating
now
have
to
provide
their
name
and
complete
data.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
wurde
hitzig,
so
berichteten
später
die
teilnehmenden
Personen.
The
discussion,
according
to
participants,
grew
heated.
ParaCrawl v7.1
Alle
an
der
Sitzung
teilnehmenden
Personen
beschäftigen
sich
mit
den
Problemen
junger
Arbeitnehmer.
All
the
persons
present
in
the
meeting
are
working
with
young
workers
issues.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstalter
haften
nicht
für
das
Verhalten
der
teilnehmenden
Personen!
The
organizers
can
not
be
held
responsible
for
the
behaviour
of
the
participants!
CCAligned v1
Ich
bestätige,
dass
alle
teilnehmenden
Personen
über
18
Jahre
alt
sind.
I
confirm
that
all
accompanying
persons
are
over
18
years
of
age.
CCAligned v1
Q:Â
Gibt
es
eine
Liste
der
teilnehmenden
Personen
und
Firmen?
Q:Â
Do
you
provide
a
list
of
the
the
delegate
names
and
companies?
ParaCrawl v7.1
Willst
Du
mindestens
eine
dieser
teilnehmenden
Personen
persönlich
kennen
lernen?
Do
you
want
to
meet
at
least
one
person
who
will
attend?
ParaCrawl v7.1
Konkrete
Herausforderung
für
die
teilnehmenden
Personen
ist
die
Unvorhersehbarkeit
ortsspezifischer
und
community-bezogener
Situationen.
The
specific
challenge
for
the
participating
persons
is
the
unpredictability
of
location-specific
and
community-related
situations.
ParaCrawl v7.1
Mit
über
50.000
teilnehmenden
Personen
ist
Rio+20
eine
der
größten
Veranstaltungen
weltweit.
With
more
than
50,000
participants,
Rio+20
is
one
of
the
largest
events
of
its
kind
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
rechnen
wir
mit
700
teilnehmenden
Personen
an
der
Versammlung
von
Lyon.
In
total,
we
expect700
participants
at
the
Lyon
Assembly.
ParaCrawl v7.1
In
der
Aufnahmeeinrichtung
wird
ein
Betreuer
für
die
an
der
Maßnahme
teilnehmenden
Personen
bestimmt.
A
mentor
is
responsible
for
the
person
undergoing
training
in
the
host
organisation.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnahme
ist
offen
und
es
gibt
keine
Einschränkungen
der
Anzahl
der
teilnehmenden
Personen.
Participation
is
open
and
there
is
no
restriction
on
the
number
of
persons
who
may
attend.
EUbookshop v2
Die
Höhe
der
Zuschüsse
richtet
sich
nach
der
Zahl
der
teilnehmenden
Hochschulen
und
Personen.
The
grants
are
calculated
on
the
basis
of
the
number
of
participating
institutions
and
persons.
EUbookshop v2
Die
Anzahl
der
teilnehmenden
Personen
in
dieser
Gruppe
ist
maximal
um
die
20
Personen.
The
number
of
participants
in
this
group
is
a
maximum
of
20
people.
CCAligned v1
Zwischen
teilnehmenden
Personen
und
Ausfällen
gab
es
keine
statistisch
signifikanten
Unterschiede
nach
Alter
und
Geschlecht.
There
was
no
statistically
significant
difference
between
participating
and
non-participating
patients
with
regard
to
age
and
sex.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
zu
den
Raum-Informationen
automatisch
die
teilnehmenden
Personen
aus
der
Gästeplanung
mit
angezeigt
bzw.
ausgedruckt.
In
this
case,
the
participants
of
the
guest
planning
are
displayed
and
printed
in
addition
to
the
room
information.
ParaCrawl v7.1
Alle
Protagonisten
der
Studie
werden
aufgeführt:
der
Sponsor,
der
Studienverantwortliche
und
die
teilnehmenden
Personen
.
It
mentions
the
different
protagonists
of
the
trial:
the
sponsor,
the
main
investigator
and
the
persons
participating
in
the
trial
.
ParaCrawl v7.1
Bitte
teilen
Sie
uns
beim
Buchungsvorgang
im
Bemerkungsfeld
die
Namen
aller
Teilnehmenden
Personen
mit.
Please
inform
us
about
the
names
of
all
participating
persons
in
the
remark
field
during
the
booking
process.
ParaCrawl v7.1
Die
getesteten
Verfahren
wiesen
zwischen
3
und
23
Prozent
der
teilnehmenden
Personen
fälschlich
zurück.
The
tested
systems
were
found
to
falsely
reject
between
3
and
23
percent
of
the
participating
persons.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorgehensweise
der
türkischen
Besatzerarmee,
eine
Kirche
zu
betreten,
den
Pastor
zu
zwingen,
den
Gottesdienst
zu
beenden
und
die
teilnehmenden
Personen
zum
Gehen
zu
zwingen,
ist
inakzeptabel.
The
action
by
the
occupying
Turkish
army
of
entering
a
church,
forcing
the
priest
to
terminate
the
service
and
forcing
the
people
attending
it
to
leave,
is
unacceptable.
Europarl v8
Ich
weiß,
dieses
Hohe
Haus
–
und
mit
Sicherheit
die
an
dieser
Aussprache
teilnehmenden
Personen
–
verstehen
die
Probleme.
I
know
this
House
and
certainly
the
people
present
at
this
debate
understand
the
problems.
Europarl v8
Unbeschadet
der
Bestimmungen
des
Artikels
287
EG-Vertrag
dürfen
die
an
den
Sitzungen
teilnehmenden
Personen
Auskünfte,
von
denen
sie
durch
ihre
Tätigkeit
in
der
betreffenden
Gruppe
Kenntnis
erlangt
haben,
nicht
preisgeben,
wenn
die
Kommission
sie
darauf
hingewiesen
hat,
dass
die
erbetene
Stellungnahme
oder
die
gestellte
Frage
Probleme
vertraulichen
Charakters
berührt.
Without
prejudice
to
Article
287
of
the
Treaty,
where
the
Commission
indicates
that
the
opinion
requested
or
question
raised
involves
a
matter
of
a
confidential
nature,
participants
in
meetings
shall
be
required
not
to
disclose
information
which
has
come
to
their
knowledge
through
the
work
of
the
group
in
question.
JRC-Acquis v3.0
Auf
die
28-wöchige
Komparator-kontrollierte
Studienphase
folgte
eine
24-wöchige
Verlängerungsphase,
in
der
alle
teilnehmenden
Personen
eine
Behandlung
mit
diesem
Arzneimittel
erhielten.
The
28-week
comparator-controlled
period
of
the
study
was
followed
by
a
24-week
extension
period
during
which
all
participating
subjects
received
treatment
with
this
medicinal
product.
ELRC_2682 v1