Übersetzung für "Teilnehmenden personen" in Englisch

Die an einer ESF-Maßnahme teilnehmenden Personen werden nicht namentlich genannt.
Participants in an operation of the ESF shall not be named.
DGT v2019

Alle teilnehmenden Pferde und Personen müssen namentlich und mit vollständigen Daten erfasst werden.
All those people and horses participating now have to provide their name and complete data.
ParaCrawl v7.1

Die Diskussion wurde hitzig, so berichteten später die teilnehmenden Personen.
The discussion, according to participants, grew heated.
ParaCrawl v7.1

Alle an der Sitzung teilnehmenden Personen beschäftigen sich mit den Problemen junger Arbeitnehmer.
All the persons present in the meeting are working with young workers issues.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstalter haften nicht für das Verhalten der teilnehmenden Personen!
The organizers can not be held responsible for the behaviour of the participants!
CCAligned v1

Ich bestätige, dass alle teilnehmenden Personen über 18 Jahre alt sind.
I confirm that all accompanying persons are over 18 years of age.
CCAligned v1

Q:Â Gibt es eine Liste der teilnehmenden Personen und Firmen?
Q:Â Do you provide a list of the the delegate names and companies?
ParaCrawl v7.1

Willst Du mindestens eine dieser teilnehmenden Personen persönlich kennen lernen?
Do you want to meet at least one person who will attend?
ParaCrawl v7.1

Konkrete Herausforderung für die teilnehmenden Personen ist die Unvorhersehbarkeit ortsspezifischer und community-bezogener Situationen.
The specific challenge for the participating persons is the unpredictability of location-specific and community-related situations.
ParaCrawl v7.1

Mit über 50.000 teilnehmenden Personen ist Rio+20 eine der größten Veranstaltungen weltweit.
With more than 50,000 participants, Rio+20 is one of the largest events of its kind in the world.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt rechnen wir mit 700 teilnehmenden Personen an der Versammlung von Lyon.
In total, we expect700 participants at the Lyon Assembly.
ParaCrawl v7.1

In der Aufnahmeeinrichtung wird ein Betreuer für die an der Maßnahme teilnehmenden Personen bestimmt.
A mentor is responsible for the person undergoing training in the host organisation.
TildeMODEL v2018

Die Teilnahme ist offen und es gibt keine Einschränkungen der Anzahl der teilnehmenden Personen.
Participation is open and there is no restriction on the number of persons who may attend.
EUbookshop v2

Die Höhe der Zuschüsse richtet sich nach der Zahl der teilnehmenden Hochschulen und Personen.
The grants are calculated on the basis of the number of participating institutions and persons.
EUbookshop v2

Die Anzahl der teilnehmenden Personen in dieser Gruppe ist maximal um die 20 Personen.
The number of participants in this group is a maximum of 20 people.
CCAligned v1

Zwischen teilnehmenden Personen und Ausfällen gab es keine statistisch signifikanten Unterschiede nach Alter und Geschlecht.
There was no statistically significant difference between participating and non-participating patients with regard to age and sex.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden zu den Raum-Informationen automatisch die teilnehmenden Personen aus der Gästeplanung mit angezeigt bzw. ausgedruckt.
In this case, the participants of the guest planning are displayed and printed in addition to the room information.
ParaCrawl v7.1

Alle Protagonisten der Studie werden aufgeführt: der Sponsor, der Studienverantwortliche und die teilnehmenden Personen .
It mentions the different protagonists of the trial: the sponsor, the main investigator and the persons participating in the trial .
ParaCrawl v7.1

Bitte teilen Sie uns beim Buchungsvorgang im Bemerkungsfeld die Namen aller Teilnehmenden Personen mit.
Please inform us about the names of all participating persons in the remark field during the booking process.
ParaCrawl v7.1

Die getesteten Verfahren wiesen zwischen 3 und 23 Prozent der teilnehmenden Personen fälschlich zurück.
The tested systems were found to falsely reject between 3 and 23 percent of the participating persons.
ParaCrawl v7.1

Die Vorgehensweise der türkischen Besatzerarmee, eine Kirche zu betreten, den Pastor zu zwingen, den Gottesdienst zu beenden und die teilnehmenden Personen zum Gehen zu zwingen, ist inakzeptabel.
The action by the occupying Turkish army of entering a church, forcing the priest to terminate the service and forcing the people attending it to leave, is unacceptable.
Europarl v8

Ich weiß, dieses Hohe Haus – und mit Sicherheit die an dieser Aussprache teilnehmenden Personen – verstehen die Probleme.
I know this House and certainly the people present at this debate understand the problems.
Europarl v8

Unbeschadet der Bestimmungen des Artikels 287 EG-Vertrag dürfen die an den Sitzungen teilnehmenden Personen Auskünfte, von denen sie durch ihre Tätigkeit in der betreffenden Gruppe Kenntnis erlangt haben, nicht preisgeben, wenn die Kommission sie darauf hingewiesen hat, dass die erbetene Stellungnahme oder die gestellte Frage Probleme vertraulichen Charakters berührt.
Without prejudice to Article 287 of the Treaty, where the Commission indicates that the opinion requested or question raised involves a matter of a confidential nature, participants in meetings shall be required not to disclose information which has come to their knowledge through the work of the group in question.
JRC-Acquis v3.0

Auf die 28-wöchige Komparator-kontrollierte Studienphase folgte eine 24-wöchige Verlängerungsphase, in der alle teilnehmenden Personen eine Behandlung mit diesem Arzneimittel erhielten.
The 28-week comparator-controlled period of the study was followed by a 24-week extension period during which all participating subjects received treatment with this medicinal product.
ELRC_2682 v1