Übersetzung für "Start auf" in Englisch

Nach sechs Siegen zum Start fiel Liverpool auf Platz zwei zurück.
Following six wins at the start Liverpool went back two places.
WMT-News v2019

Drücken Sie auf Start, um zu beginnen.
Press Start to begin
KDE4 v2

Kimi Räikkönen verbesserte sich nach einem guten Start auf den vierten Platz.
Kimi Räikkönen had a good start making his way to fourth from sixth on the grid.
Wikipedia v1.0

Zudem sollte die Start- Zielgerade auf die „Starkey's Straight“ verlegt werden.
It needs people of vision to get the dream to the starting grid.
Wikipedia v1.0

Die Regierung Obama hatte einen starken Start in Bezug auf den Nahen Osten.
The Obama administration has had a strong start with respect to the Middle East.
News-Commentary v14

Der Kurier hörte kurz nach dem Start auf, meine Nachrichten zu beantworten.
The courier stopped replying to my texts shortly after takeoff.
OpenSubtitles v2018

Ich hebe mir die Amphetamine für den Start auf.
I'm going to save the amphetamines until takeoff.
OpenSubtitles v2018

Nur keine Sorge, wir wurden wieder auf Start gesetzt.
Do not worry, we were set back to start.
OpenSubtitles v2018

Ah, wollten wir den Start nicht auf später verlegen?
I thought we'd agreed to postpone the launch.
OpenSubtitles v2018

Die Rakete ist auf Start in zehn Stunden eingestellt worden!
The rocket was set to launch 10 hours from now!
OpenSubtitles v2018

Deshalb musste der Start auf den übernächsten Tag verschoben werden.
The launch occurred on the 20th anniversary of the first-ever human spaceflight.
Wikipedia v1.0

Ich habe ja einen richtig guten Start auf Walton's Mountain.
Sure am off to a great start at Walton's Mountain.
OpenSubtitles v2018

Wir verlegen den Start auf neun.
We're switching the start till 9:00 just to make sure.
OpenSubtitles v2018

Sie schlug 37 Sekunden nach dem Start auf und fing Feuer.
She immediately slowed to 10 kn and opened fire.
WikiMatrix v1

Das meiste Risikokapital entfällt in Europa eherauf Entwicklung und Akquisitionen als auf Start-up-Investitionen.
Most of Europe's venture capital goes on development and acquisitions rather than on seed investments. More
EUbookshop v2

Der Start ist auf der Friedrich-Ebert-Anlage am Messeturm.
The start of the course is on the Friedrich-Ebert-Anlage next to the iconic Messeturm.
WikiMatrix v1

Sie werden mit dem Start nicht auf uns warten.
The launch won't wait on us if we're tardy now, will it?
OpenSubtitles v2018

Wer vor dem Start kotzt, spart auf der Zielgeraden wertvolle Sekunden.
Leave a two-pound pile at the starting gate, shaves valuable time off that final eighth.
OpenSubtitles v2018

Der Start befindet sich auf der Avenida de Madrid.
It is located on Madrid Avenue.
WikiMatrix v1

Klicken Sie auf Start, dann Alle Programme.
Click on Start, then All Programs.
CCAligned v1