Übersetzung für "Stark getrieben" in Englisch
Die
Erholung
bei
der
Automobilproduktion
wird
durch
eine
stark
anziehende
Konsumentennachfrage
getrieben.
The
recovery
in
automobile
production
is
being
driven
by
strong
growth
in
consumer
demand.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entwicklung
wird
stark
getrieben
von
Anwendungen
im
Bereich
der
Bewegungssteuerung.
This
development
is
driven
largely
by
applications
in
the
field
of
motion
control.
EuroPat v2
Auch
die
technische
Entwicklung,
sehr
stark
getrieben
durch
die
Digitalisierung,
ist
rasant.
Technical
development,
very
largely
driven
by
digitisation,
is
likewise
making
rapid
progress.
ParaCrawl v7.1
Die
Fragmentierung
der
vergangenen
Jahre
war
besonders
durch
die
Möglichkeiten
der
digitalen
Distribution
stark
getrieben.
The
fragmentation
of
previous
years
was
driven
in
particular
by
the
opportunities
of
digital
distribution.
ParaCrawl v7.1
Die
Fragmentierung
der
vergangen
Jahre
war
besonders
durch
die
Möglichkeiten
der
digitalen
Distribution
stark
getrieben.
The
fragmentation
of
previous
years
was
driven
in
particular
by
the
opportunities
of
digital
distribution.
ParaCrawl v7.1
R.W.:
Ja,
und
diese
Entwicklung
wird
im
Moment
sehr
stark
getrieben
von
der
Elektromobilität.
R.W.:
Yes
and
this
development
is
being
very
strongly
driven
by
electromobility.
ParaCrawl v7.1
Der
PRÄSIDENT
weist
in
diesem
Zusammenhang
darauf
hin,
dass
die
Arbeit
des
WSA
in
diesem
Jahr
stark
angestiegen
ist,
getrieben
von
der
neuen
Bedeutung,
die
dem
Ausschuss
seit
Nizza
zukommt
und
der
Bedeutung
der
Debatte
über
die
Zukunft
Europas.
The
president
pointed
out
that
the
ESC's
output
had
risen
sharply
during
the
year,
driven
by
the
new
importance
assigned
to
the
Committee
by
the
Treaty
of
Nice
and
the
importance
of
the
debate
on
the
future
of
Europe.
TildeMODEL v2018
Allerdings
sei
der
Aufschwung
zu
stark
vom
Verbrauch
getrieben
statt
von
notwendigen
Investitionen,
kritisierte
BDI-Präsident
Ulrich
Grillo
am
Mittwoch
in
Berlin.
However,
the
upswing
is
being
driven
too
much
by
consumption
instead
of
by
necessary
investment.
That
was
the
criticism
made
by
BDI
President
Ulrich
Grillo
in
Berlin
on
Wednesday.
ParaCrawl v7.1
Eine
Reihe
von
universalistischen
Religionen
-
bestimmte
Formen
des
Islam
und
der
Pfingstkirchen
-
werden
von
stark
homogenisierenden
Kräften
getrieben.
A
number
of
universalistic
religions
-
certain
forms
of
Islam,
of
Pentecostalism
–
are
driven
by
strong
homogenizing
forces.
ParaCrawl v7.1
Das
Adjusted
EBIT
verbesserte
sich,
stark
getrieben
durch
deutliche
Gewinnsteigerungen
in
Großbritannien
und
Skandinavien
von
jeweils
38
Prozent,
um
12
Prozent
auf
7,1
Mrd
€
(6,4
Mrd
€).
Driven
by
significant
38-percent
earnings
gains
in
the
United
Kingdom
and
Scandinavia,
E.ON’s
adjusted
EBIT
rose
by
12
percent
to
€7.1
billion
(€6.4
billion).
ParaCrawl v7.1
Die
mobile
Breitband-Nutzung
ist
stark
steigend
–
getrieben
durch
Streaming
Dienste
wie
Amazon
Prime
Video,
Netflix
und
weitere
Cloud
Services
wie
Apple
iCloud
oder
Google
Photos
sowie
einer
steigenden
Zahl
intelligenter
Geräte
(IoT).
Mobile
broadband
use
is
rapidly
increasing.
This
is
driven
by
streaming
services
such
as
Amazon
Prime
Video
and
Netflix,
and
by
other
cloud
services
such
as
Apple
iCloud
or
Google
Photos,
as
well
as
the
growing
number
of
intelligent
devices
(IoT).
CCAligned v1
Wenn
man
das
wunder-
bare
Verschwinden
der
zahlreichen
großen
und
kleinen
Säugetiere
Südamerikas
betrachtet,
das
erst
in
einer
späten
Periode,
als
bereits
rezente
Schaltiere
vorhanden
waren,
eintrat,
fühlt
man
sich
stark
dazu
getrieben,
den
Kata-
strophisten
beizustimmen.
When
considering
the
wonderful
disappearance
within
a
late
period,
whilst
recent
shells
were
living,
of
the
numerous
great
and
small
mammifers
of
S.
America,
one
is
strongly
induced
to
join
with
the
catastrophists.
ParaCrawl v7.1
Sehr
stark
getrieben
wurde
das
Projekt
vom
damaligen
IHK
Präsidenten
Karl-Heinz
Lust,
der
zehn
Jahre
später
das
Institut
in
die
Sensitec
GmbH
integrierte.
The
project
was
very
strongly
driven
by
the
then
president
of
the
IHK,
Karl-Heinz
Lust,
who
integrated
the
institute
into
the
Sensitec
GmbH
company
ten
years
later.
ParaCrawl v7.1
Wir
messen
leidenschaftlich
alles,
was
überhaupt
messbar
ist
–
wir
sind
stark
getrieben
durch
Operations
Metrics.
We
passionately
measure
everything
that
can
be
measured
–
we
are
strongly
driven
by
operations
metrics.
ParaCrawl v7.1
Sonst
käme
man
ebenfalls
zu
einer
falschen
Markteinschätzung,
denn
das
Einkaufsverhalten
Chinas
ist
sehr
stark
opportunistisch
getrieben
und
daher
auch
sehr
stark
schwankend
respektive
erratisch.
This
could
lead
to
a
wrong
estimation
of
the
markets,
for
the
purchasing
behaviour
in
China
is
driven
by
opportunistic
motives
and,
therefore,
can
take
quite
erratic
swings.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
reden
über
die
einsamen
Helden
in
unserem
Land,
die
noch
zu
verwalten,
um
etwas
zu
produzieren
(Bäckereien,
Druckereien,
Möbelhersteller,
etc.),
ihre
Tätigkeit
in
vollem
Umfang
statt
durch
den
Staat
unterstützt
wird,
im
Gegenteil,
stark
getrieben
in
entlegenen
Winkel.
If
we
talk
about
the
lonely
heroes
in
our
country
who
still
manage
to
produce
something
(bakeries,
printers,
furniture
manufacturers,
etc.),
their
activity
instead
of
being
fully
supported
by
the
state,
on
the
contrary,
strongly
driven
into
remote
angle.
ParaCrawl v7.1
Die
Fortsetzung
des
erfolgreichen
Kurses
der
vergangenen
Jahre
basiert
auf
einem
organischen
Wachstum,
stark
getrieben
von
USA,
sowie
Italien,
Frankreich
und
Schweiz
in
Europa.
The
track
record
of
continuing
success
over
the
last
several
years
has
been
a
result
of
organic
growth,
strongly
driven
by
operations
in
the
USA,
as
well
as
Italy,
France
and
Switzerland
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Der
Auswahl-Ansatz
ist
stark
Research-getrieben
und
bezweckt,
nach
gründlicher
Analyse
lediglich
25
Titel
in
das
Portfolio
aufzunehmen
und
wenig
umzuschichten.
This
selection
process
is
strongly
driven
by
research,
with
the
intention
of
adding
only
25
titles
to
the
portfolio
after
intensive
analysis,
with
little
reallocation.
ParaCrawl v7.1
Der
Entschluss
der
beiden,
New
York
zu
verlassen
und
nach
Europa
zurückzukehren,
war
stark
getrieben
vom
Willen,
selbst
zu
bauen:
“In
New
York
konnten
wir
eine
große
Erfahrung
mit
Interiors
sammlen,
aber
wir
wollten
ganze
Gebäude
errichten”,
sagt
Catherine
Gay
Menzel.
Their
decision
to
leave
New
York
and
to
move
back
to
Europe
was
strongly
driven
by
a
desire
to
build
something
for
themselves:
“In
New
York,
we
gained
a
lot
of
experience
with
interiors,
but
we
wanted
to
develop
whole
buildings,”
says
Catherine
Gay
Menzel.
ParaCrawl v7.1
Artikelbeschreibung
Divinol
Multi-Gear
80W90
ist
ein
leistungsstarkes
Hochdruckschaltgetriebeöl
für
stark
belastete
Getriebe.
Divinol
Multi-Gear
80W90
is
a
alloyed
high-pressure
gear
oil
for
heavily
loaded
gears.
ParaCrawl v7.1
Starke
Erfolgsbilanz
getrieben
durch
Merger
Synergien:
Strong
track
record
driven
by
merger
synergies:
ParaCrawl v7.1
Dies
wurde
insbesondere
durch
ein
starkes
akquisitionsbedingtes
Wachstum
getrieben.
This
was
primarily
driven
by
strong
acquisitive
growth.
ParaCrawl v7.1
Das
wettbewerbsfähige
Kostenprofil
wird
vor
allem
von
Skaleneffekten
und
einer
starken
vertikalen
Integration
getrieben.
The
superior
cost
position
is
mainly
driven
by
economies
of
scale
and
a
high
degree
of
vertical
integration.
ParaCrawl v7.1
Joussen:
"Der
chinesische
Reisemarkt
ist
im
Vergleich
zum
deutschen
Markt
wesentlich
stärker
digital
getrieben.
Joussen:
"The
Chinese
travel
market
is
far
more
digitally
driven
than
the
German
market
in
comparison.
ParaCrawl v7.1
Von
starker
motorischer
Unruhe
getrieben,
ließ
er
sich
nur
schwer
auf
seiner
Abteilung
halten.
Driven
by
great
motor
hyperactivity,
he
was
very
difficult
to
keep
in
his
ward.
ParaCrawl v7.1
Die
erhöhte
Leistungsabgabe
der
B40-Competition
Motoren
wird
über
ein
starkes
Getriebe
mit
6mm
Abtriebswelle
gewährleistet.
The
increased
power
output
of
the
B40
competition
motors
is
obtained
by
a
strong
gearbox
with
6
mm
shaft.
ParaCrawl v7.1
Der
in
den
vergangenen
Jahren
von
starker
Liquidität
getriebene
Buy-out-Markt
wird
sich
auf
neue
Gegebenheiten
einstellen.
The
buyout
market,
driven
by
huge
streams
of
liquidity
in
recent
years,
will
adapt
to
new
conditions.
ParaCrawl v7.1
Direktverzahnung
-
Für
langsam
laufende
und
stark
beanspruchte
Getriebe,
Nullaxialkräfte,
höheres
Gewicht
geeignet.
Straight
teeth
-
Suitable
for
slow
speed
and
heavily
loaded
gearing,
zero
axial
forces,
higher
weight.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
dem
zuvorkommen
und
vorausschauend
handeln,
um
sicherzustellen,
dass
die
europäischen
Bürger
statt
eines
schlechten
Lebensstandards,
in
den
sie
durch
den
sehr
starken
Euro
getrieben
werden,
einen
annehmbaren
Lebensstandard
haben.
We
need
to
think
and
look
ahead,
so
that
the
peoples
of
Europe
have
a
tolerable
standard
of
living
rather
than
the
miserable
standard
of
living
into
which
the
very
strong
euro
will
force
them.
Europarl v8
Siehe,
die
Schiffe,
ob
sie
wohl
so
groß
sind
und
von
starken
Winden
getrieben
werden,
werden
sie
doch
gelenkt
mit
einem
kleinen
Ruder,
wo
der
hin
will,
der
es
regiert.
Behold,
the
ships
also,
though
they
are
so
big
and
are
driven
by
fierce
winds,
are
yet
guided
by
a
very
small
rudder,
wherever
the
pilot
desires.
bible-uedin v1
Hierdurch
wird
erreicht,
daß
nach
Eintritt
eines
Gleichlaufes
eine
beschleunigende
Synchronisation
stattfindet,
wenn
infolge
starker
Bremsmomente
im
Getriebe,
insbesondere
infolge
der
hohen
Viskosität
kalten
Getriebeöles,
eine
die
erreichte
Synchronisation
störende,
schnelle
Abbremsung
des
Getriebes
erfolgt.
This
ensures
that
accelerated
synchronization
occurs
after
attainment
of
synchronous
speeds
when
due
to
the
existence
of
high
braking
moments
in
the
transmission,
in
particular
due
to
the
high
viscosity
of
cold
transmission
oil,
the
transmission
is
braked
too
rapidly
in
a
manner
interfering
with
the
synchronization
process.
EuroPat v2
Durch
die
Verwendung
eines
Nockenringes
in
Verbindung
mit
einem
stark
untersetzenden
Getriebe
wird
eine
besonders
kompakte
und
betriebssichere
Anordnung
gewährleistet.
Through
the
use
of
a
cam
ring
in
conjunction
with
a
high-ratio
step-down
transmission,
a
particularly
compact
and
operationally
reliable
arrangement
is
ensured.
EuroPat v2