Übersetzung für "Stark belastet" in Englisch
Diese
Gewässer
sind
bereits
durch
das
Kernkraftwerk
Sellafield
sehr
stark
radioaktiv
belastet.
These
waters
already
suffer
unacceptable
levels
of
radioactive
pollution
from
Sellafield.
Europarl v8
Und
diese
Delfinteile
waren
stark
mit
PCBs
belastet,
mit
Dioxinen
und
Schwermetallen.
And
those
dolphin
parts
had
a
huge
load
of
PCBs,
dioxins
and
heavy
metals.
TED2020 v1
Der
Siebenjährige
Krieg
hatte
die
britische
Staatskasse
stark
belastet.
The
native
forces
were
defeated
in
the
Battle
of
Bushy
Run.
Wikipedia v1.0
Ich
denke,
dass
Skateboard
fahren
stark
die
Knie
belastet.
When
you
skateboard,
it
puts
quite
a
strain
on
your
knees.
Tatoeba v2021-03-10
Viele
Gebirgsbäche
sind
bereits
von
der
Quelle
ab
als
Vorfluter
stark
belastet.
Many
mountain
streams
are
already
under
heavy
strain
right
from
their
source.
EUbookshop v2
Sie
werden
durch
Straßendreck
und
Feuchtigkeit
verschmutzt
und
durch
Erschütterungen
mechanisch
stark
belastet.
They
are
dirtied
by
road
dirt
and
moisture,
and
strongly
acted
on
mechanically
by
vibrations.
EuroPat v2
Ausserdem
werden
durch
das
Aufschliessen
die
Kontaktstreifen
grundsätzlich
relativ
stark
belastet.
Moreover,
the
contact
strips
are
of
necessity
relatively
greatly
loaded
by
means
of
the
fusing.
EuroPat v2
Beim
Hochgeschwindigkeitsfräsen
wird
die
Befestigung
von
Wendeplatten
sehr
stark
belastet.
With
high
speed
millers
the
fastening
of
indexable
inserts
is
loaded
very
heavily.
EuroPat v2
Zu
dem
zyklisch
vorgenommenen
Druckwechsel
wird
das
Trockenmittel
stark
belastet.
With
the
cyclic
pressure
change
the
adsorption
structure
is
highly
stressed.
EuroPat v2
Die
Wirtschaft
¡st
durch
den
Wiederaufbau
nach
dem
Krieg
stark
belastet.
Economy
burdened
by
post-war
reconstruction.
EUbookshop v2
Durch
Industrie-
und
Kanalisationsabwässer
sowie
durch
landwirtschaftliche
Abschwemmungen
werden
diese
Seen
stark
belastet.
Unable
to
flush
themselves
out,
these
lakes
are
seriously
polluted
by
industrial
waste,
sewage
and
agricultural
run-off.
EUbookshop v2
Die
Brücke
ist
stark
durch
Verkehr
belastet.
The
bridge
continues
to
be
used
by
heavy
traffic.
WikiMatrix v1
Auch
wird
die
Lagerung
der
Welle
23
des
Rotors
21
weniger
stark
belastet.
Also,
the
bearing
of
the
shaft
23
of
the
rotor
21
is
subjected
to
less
load.
EuroPat v2
Ja,
Mr.
Starks
Reißverschlüsse
werden
stark
belastet.
Yes,
Mr.
Stark's
zippers
are
under
considerable
strain.
OpenSubtitles v2018
Ohne
den
Stabilisator
wird
der
Kern
extrem
stark
belastet.
Without
the
stabilizer
it
will
put
tremendous
stress
on
the
core!
OpenSubtitles v2018
Formkörper
aus
Blech
sind
in
der
Regel
in
einzelnen
Bereichen
unterschiedlich
stark
belastet.
Shaped
sheet
metal
parts
are
as
a
rule
subjected
to
differential
loading
in
individual
zones.
EuroPat v2
Durch
Verbrennen
oder
durch
eine
Müllverbrennungsanlage
wird
die
Umwelt
stark
belastet.
The
environment
is
heavily
burdened
by
garbage
incineration.
EuroPat v2
Der
Schild
hält
der
Bombardierung
stand,
aber
er
ist
stark
belastet.
The
shield's
holding
under
bombardment,
but
it's
under
incredible
strain.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadt
ist
durch
die
Katastrophe
von
Tschernobyl
stark
belastet.
In
1986,
the
city
suffered
from
heavy
radioactive
fallout
from
the
Chernobyl
accident.
Wikipedia v1.0
Wo
ist
die
Luft
besonders
stark
mit
Feinstaub
belastet?
Where
is
the
air
heavily
loaded
with
fine
dust
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Gelenke
werden
beim
Sport
stark
belastet.
Also
the
joints
are
strongly
loaded
with
the
sport.
CCAligned v1
Böden
und
Grundwasser
sind
jedoch
teilweise
noch
immer
stark
damit
belastet.
However,
in
some
areas
soil
and
groundwater
are
still
heavily
contaminated
with
this
substance.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
2018
des
Grammer
Konzerns
war
stark
durch
Sondereffekte
belastet.
The
Grammer
Group's
earnings
were
heavily
impacted
by
exceptional
effects
in
2018.
ParaCrawl v7.1