Übersetzung für "Standpunkt vertreten" in Englisch
Dennoch
ist
es
kein
Standpunkt,
den
Europa
vertreten
könnte
oder
sollte.
Yet
it
is
not
a
position
that
Europe
could
or
should
have
followed.
Europarl v8
Europa
muss
nun
mehr
denn
je
einen
festen
Standpunkt
zur
Demokratie
vertreten.
Now
more
than
ever
Europe
must
take
a
firm
stance
on
democracy.
Europarl v8
Das
ist
der
Standpunkt,
den
ich
vertreten
werde.
I
am
telling
you
the
position
that
I
will
be
defending.
Europarl v8
Diesen
Standpunkt
vertreten
wir
im
Rahmen
unserer
Beziehungen
zu
allen
Ländern
der
Welt.
We
stand
up
for
this
viewpoint
in
the
context
of
our
relationships
with
all
the
countries
of
the
world.
Europarl v8
Wir
müssen
hier
einen
sehr
unnachgiebigen
Standpunkt
vertreten.
We
need
to
stand
very
firm
on
this.
Europarl v8
Um
jetzt
erfolgreich
zu
sein,
müssen
wir
einen
glaubwürdigen
Standpunkt
vertreten.
In
order
to
succeed,
we
should
take
a
credible
stance.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
einen
schlüssigen
Standpunkt
vertreten.
We
must
also
adopt
a
coherent
position.
Europarl v8
Selbst
die
Weltbank
und
die
osteuropäische
NRO
Bankwatch
haben
öffentlich
diesen
Standpunkt
vertreten.
Even
the
World
Bank
and
the
East
European
NGO
called
Bankwatch
have
publicly
stated
this
view.
Europarl v8
Ich
werde
selbstverständlich
daran
teilnehmen,
um
meinen
Standpunkt
zu
vertreten.
I
will,
of
course,
take
part
in
it
and
give
my
views.
Europarl v8
Es
wäre
kurzsichtig
von
der
Kommission,
einen
anderen
Standpunkt
zu
vertreten.
The
Commission
is
wrong
to
take
a
very
short-term
view
and
propose
otherwise.
Europarl v8
Das
Parlament
muss
diesbezüglich
einen
Standpunkt
vertreten,
der
mehr
Garantien
bietet.
We
believe
that
Parliament
should
adopt
a
position
offering
a
better
guarantee
here.
Europarl v8
Wir
können
hier
aber
nicht
nur
den
Standpunkt
einer
Seite
vertreten.
However,
we
cannot
be
here
just
as
the
voice
of
the
‘ins’
and
forget
about
the
‘outs’.
Europarl v8
Meines
Erachtens
sollte
das
Europäische
Parlament
in
dieser
Sache
denselben
entschlossenen
Standpunkt
vertreten.
I
believe
the
European
Parliament
should
have
the
same
firm
attitude
in
this
respect.
Europarl v8
Wir
versuchen
einen
Standpunkt
zu
vertreten,
der
eine
sinnvolle
Diskussion
ermöglicht.
We
are
trying
to
position
ourselves
in
a
manner
which
makes
a
meaningful
discussion
possible.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
in
diesem
Bereich
vorangehen
und
einen
festen
Standpunkt
vertreten.
The
Commission
needs
to
take
the
lead
in
this
area
and
to
be
sure
of
its
own
stance.
Europarl v8
Welchen
Standpunkt
vertreten
derzeit
eigentlich
der
Rat
und
die
Europäische
Kommission
dazu?
In
point
of
fact,
how
do
the
Council
and
the
Commission
view
the
situation
at
the
present
time?
Europarl v8
Doch
welchen
Standpunkt
sollen
sie
vertreten?
Which
position
must
they
adopt?
Europarl v8
Ich
glaube,
Sie
haben
da
einen
richtigen
Standpunkt
vertreten,
Herr
Kommissar.
I
believe
you
have
made
a
good
point,
Commissioner.
Europarl v8
Welchen
Standpunkt
vertreten
die
US-Amerikaner
oder
die
Japaner
in
diesem
Zusammenhang?
What
is
the
American
or
Japanese
point
of
view
on
these
issues?
Europarl v8
Spanien,
Großbritannien,
Frankreich
und
Deutschland
müssen
folglich
einen
gemeinsamen
Standpunkt
vertreten.
Spain,
the
UK,
France
and
Germany
must
therefore
uphold
a
common
position.
Europarl v8
Doch
welchen
Standpunkt
vertreten
andere
Mitgliedstaaten
im
Rat?
However,
what
is
the
position
of
other
Member
States
in
the
Council?
Europarl v8
Es
trifft
tatsächlich
zu,
dass
viele
Europäer
diesen
Standpunkt
vertreten.
It
is
indeed
true
that
many
Europeans
take
this
view.
News-Commentary v14
Der
Rat
sollte
diesbezüglich
einen
deutlichen
und
zukunftorientierten
Standpunkt
vertreten.
The
Council
should
express
a
clear
and
future-oriented
view
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
diesen
Standpunkt
vertreten.
This
position
shall
be
expressed
by
the
Commission.
DGT v2019
Ihren
Standpunkt
vertreten
und
die
Agitation
hätte
keinen
Grund,
sich
zu
entrüsten.
You
haven't
given
in
to
pressure.
The
protesters
will
stop...
protesting.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Film
soll
einen
Standpunkt
vertreten.
Each
film
should
have
a
point
of
view.
OpenSubtitles v2018
Welchen
Standpunkt
vertreten
die
verschiedenen
Interessenträger?
What
are
different
stakeholders'
views?
TildeMODEL v2018