Übersetzung für "Spur verlieren" in Englisch
Wie
konnten
Sie
seine
Spur
verlieren?
I
don't
know
how
the
helicopter
boys
lost
him!
OpenSubtitles v2018
Dann
werden
wir
unsere
beste
Spur
verlieren
um
den
Mörder
zu
finden.
Then
we'll
lose
our
best
shot
at
finding
out
who
the
killer
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
diese
Spur
nicht
verlieren.
I'm
not
gonna
lose
this
lead.
OpenSubtitles v2018
Damit
sie
seine
Spur
nicht
verlieren.
They
need
to
use
you
to
keep
track
of
him.
OpenSubtitles v2018
Ihr
dürft
ihre
Spur
nicht
verlieren!
Make
sure
you
don't
lose
his
tracks!
OpenSubtitles v2018
Um
die
Spur
nicht
zu
verlieren,
aktivieren
Sie
besser
Ihr
Team.
Unless
you
want
the
trail
to
go
cold,
I
suggest
you
drop
the
questions
and
deploy
your
team.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
wir
dürfen
die
Spur
nicht
verlieren.
Come
on.
We
don't
want
to
lose
the
trail.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
Angst,
diese
Spur
zu
verlieren.
I
was
afraid
of
losing
this
lead.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
wird
Jake
unsere
Spur
verlieren.
I
gotta
get
Jake
off
our
trail.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
diese
Spur
nicht
verlieren,
ok?
Look,
I
just
don't
want
to
lose
this
lead,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wir
scheinen
bei
der
Zeit
die
Spur
zu
verlieren.
We
seem
to
be
losing
track
of
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
das
2.
Schiessen
war
eine
Ablenkung,
damit
wir
die
Spur
verlieren.
I
think
the
second
shooting
was
a
diversion
to
throw
us
all
off
the
trail.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
Verschleierung
der
tatsächlichen
Identität
des
Empfängers
würde
der
Staat
die
Spur
der
Waren
verlieren
und
könne
weder
die
Mehrwertsteuer
und
noch
nicht
einmal
die
direkten
Steuern,
die
aufgrund
der
anschließenden
Umsätze
mit
den
gelieferten
Waren
geschuldet
würden,
erheben.
By
disguising
the
true
identity
of
the
purchaser
of
the
goods,
the
authorities
would
lose
track
of
them
and
would
not
be
able
to
secure
payment
of
either
VAT
or
even
the
direct
taxes
due
as
result
of
the
subsequent
transactions
involving
the
goods
supplied.
DGT v2019
Das
Netzwerk
hat
bewiesen,
dass
es
jeden,
überall
und
jederzeit
umbringen
kann
und
jetzt,
da
sie
Garcia
im
Visier
haben,
können
wir
es
uns
nicht
leisten,
eine
weitere
Spur
zu
verlieren.
The
network
has
proven
that
they
can
kill
anyone,
anywhere,
anytime,
and
now
that
they've
targeted
Garcia,
we
can't
afford
to
lose
another
lead.
OpenSubtitles v2018
Sie
fürchteten,
unsere
Spur
zu
verlieren,
daraufhin
gab
Li
Zenming
uns
die
Ausweise
eine
Woche
später
zurück.
They
were
afraid
of
losing
track
of
us,
so
Li
Zenming
returned
the
identification
cards
to
us
a
week
later.
ParaCrawl v7.1
Nach
Autofahren
beherrscht
können
Sie
das
Risiko
eingehen
und
versuchen,
Ihre
Professionalität
und
Mut
in
einer
Meisterschaft,
wo
ein
kleiner
Fehler
verursacht
fliegen
aus
der
Spur
und
verlieren
wertvolle
Sekunden
und
Sieg.
After
driving
cars
is
mastered
you
may
take
the
risk
and
try
your
professionalism
and
guts
in
a
championship,
where
a
minor
fault
causes
flying
out
off
the
track
and
losing
precious
seconds
and
victory.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
haben
viele
Tricks
entwickelt,
wie
sie
einen
Moment
mit
mir
ergattern
können,
doch
was
immer
ich
auch
tue,
am
Ende
ist
es
zu
wenig
und
eines
Tages
werden
sie
weggehen,
oft
wird
sich
ihre
Spur
verlieren.
The
children
have
developed
many
tricks
how
to
get
some
of
my
time,
but
whatever
I
do,
in
the
end
it
is
never
enough
and
one
day
they
leave
and
we
lose
track
of
them.
ParaCrawl v7.1
Betrachten
Sie
dies
als
eine
No-Kill-Jagd:
Um
Ihren
Steinbruch
aufzuspüren,
können
Sie
seine
Spur
nicht
verlieren.
Consider
this
a
no-kill
hunt:
to
track
down
your
quarry,
you
cannot
lose
its
trail.
ParaCrawl v7.1
Untersucht
also,
folgt
ihnen
nach
innen,
Schritt
für
Schritt,
ohne
die
Spur
zu
verlieren,
die
euch
zur
Wahrheit
führt,
zum
Täter.
So
investigate,
following
them
in,
step
by
step,
without
losing
the
trail
that
will
lead
you
to
the
truth,
to
the
culprit.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
Liam
finden,
bevor
ich
seine
Spur
verliere.
You
know,
I
gotta
try
and
find
Liam
before
his
trail
goes
completely
cold.
OpenSubtitles v2018
Alle
Spuren
verlieren
sich
im
ewigen
Eis.
All
traces
are
lost
in
the
eternal
ice.
ParaCrawl v7.1
Seine
Spuren
verlieren
sich
seit
der
Trennung
vollständig.
His
traces
disappear
completely
after
the
separation.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
Ihre
Mitspieler
ihre
Spuren
verlieren
und
tadelten
sie
in
Dota
2?
Have
you
experienced
your
teammates
lose
their
lanes
and
blamed
them
in
Dota
2?
ParaCrawl v7.1
War
die
Finanzkrise
nur
so
ein
Moment
des
Schreckens,
dessen
Spuren
sich
schnell
verlieren?
Was
the
financial
crisis
only
a
frightening
moment,
whose
marks
disappear
quickly?
ParaCrawl v7.1
Der
Druide
Farandi
wurde
von
gefährlichen
Trollen
entführt
und
seine
Spuren
verlieren
sich
in...
The
druid
Farandi
was
kidnapped
by
dangerous
trolls
and
his
tracks
are
lost
in
the
depths
of...
CCAligned v1
Ihre
Spuren
verlieren
sich
in
einem
der
unzähligen
Gettos,
die
kurz
danach
im
ganzen
Land
von
den
deutschen
Besatzungsbehörden
errichtet
wurden.
Their
traces
disappear
in
one
of
the
numerous
ghettos
that
the
German
occupational
authorities
set
up
across
the
entire
country
shortly
afterward.
ParaCrawl v7.1
Die
sieben
Männer
nahmen
verschiedene
Richtungen
in
jener
genaue
Augenblick
und,
auch
ohne
laufen,
gelangen
sie
ihre
Spuren
verlieren
zu
machen.
In
that
precise
moment
the
seven
men
took
different
directions
and
without
even
running,
managed
to
lose
their
tracks.
ParaCrawl v7.1
Kämpfe
mit
den
neuen
Nike
Mercurial
Superfly
Club
MG,
gewidmet
diejenigen,
die
er
liebt
zu
laufen
auf
dem
band
und
will,
ihre
spuren
zu
verlieren.
Take
the
field
with
the
new
Nike
Mercurial
Superfly
Club
MG,
dedicated
to
those
who
love
to
run
on
the
band
and
wants
to
let
lose
their
tracks.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
vermuten,
dass
Noch-Ehefrau
K
athi
bei
der
W
ahl
des
ungewöhnlichen
Emigrationszieles
behilflich
war,
doch
weil
es
keine
weiteren
Nachrichten
über
die
F
amilie
mehr
gibt
und
sich
die
Spuren
dort
verlieren,
bleiben
dies
Spekulationen.
One
can
only
guess
that
Kathi,
who
continued
to
be
his
wife,
was
helpful
in
choosing
the
unusual
emigration
destination.
These
are
speculations,
though,
as
there
is
no
further
news
about
the
family
and
all
traces
are
lost.
ParaCrawl v7.1
Ti
vedo,
ti
sento,
mi
perdo
(ich
sehe
dich,
ich
spüre
dich,
ich
verliere
mich)
wird
seine
16.
Opernkomposition.
Ti
vedo,
ti
sento,
mi
perdo
(I
see
you,
I
feel
you,
I
am
losing
myself)
will
be
his
16th
opera
composition.
ParaCrawl v7.1