Übersetzung für "Soweit angemessen" in Englisch
Zweitens
wird
,
soweit
dies
angemessen
erscheint
,
eine
vorausschauende
Perspektive
eingenommen
.
Second
,
and
to
the
extent
appropriate
,
a
forward-looking
perspective
is
adopted
.
ECB v1
Die
Kommission
berücksichtigte,
soweit
angemessen,
die
Stellungnahmen
der
betroffenen
Parteien.
The
Commission
took
into
account,
where
appropriate,
the
submissions
of
the
parties
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Soweit
angemessen
umfasst
dies
eine
Innertages-Abwicklung
oder
eine
Abwicklung
an
mehreren
Tagen.
A
SIPS
operator
shall
hold,
or
ensure
that
participants
hold,
sufficient
liquid
resources
at
all
times
as
from
the
moment
financial
obligations
are
established,
in
all
currencies
in
which
it
operates,
to
effect
same-day
settlement
of
financial
obligations
in
a
wide
range
of
potential
stress
scenarios.
DGT v2019
Soweit
es
ihm
angemessen
erscheint,
veröffentlicht
das
Gremium
die
Ergebnisse
der
Beschwerdeprüfungen.
The
Department
will
make
reasonable
efforts
to
inform
the
Commission
of
material
developments
in
the
law
in
the
United
States
so
far
as
they
are
relevant
to
the
Privacy
Shield
in
the
field
of
data
privacy
protection
and
the
limitations
and
safeguards
applicable
to
access
to
personal
data
by
U.S.
authorities
and
its
subsequent
use.
DGT v2019
Diese
Vereinbarungen
schließen,
soweit
angemessen,
auch
die
angeschlossenen
NZBen
mit
ein.
Such
agreements
shall
also
include,
where
appropriate,
the
connected
NCBs.
DGT v2019
Diese
Vereinbarung
schließt,
soweit
angemessen,
auch
die
angeschlossenen
Zentralbanken
mit
ein.
Such
agreement
shall
also
include,
where
appropriate,
the
connected
CBs.
DGT v2019
Der
Prüfbericht
muss
die
folgenden
Angaben
enthalten
(soweit
angemessen):
The
test
report
must
include
the
following
information,
as
appropriate:
DGT v2019
Der
Rat
überprüft
diesen
Beschluss,
soweit
dies
angemessen
ist.
The
Council
shall
review
this
Decision
as
appropriate.
DGT v2019
Diese
Vereinbarung
schließt,
soweit
angemessen,
auch
die
angeschlossenen
NZBen
mit
ein.
Such
agreement
shall
also
include,
where
appropriate,
the
connected
NCBs.
DGT v2019
Der
Registerverwalter
kann
beim
Antragsteller
soweit
angemessen
weitere
Angaben
anfordern.
The
registry
administrator
may
request
further
information
from
the
applicant,
provided
that
such
requests
are
reasonable.
DGT v2019
Mitglieder
des
Finanzsektors
sollten,
soweit
angemessen,
Members
of
the
financial
community
should,
if
appropriate:
DGT v2019
In
der
Genehmigung
werden
die
nachstehenden
Bedingungen
aufgeführt,
soweit
dies
angemessen
ist:
The
approval
shall
specify
the
following
conditions,
as
appropriate:
DGT v2019
Soweit
angemessen,
kann
der
Schwellenwert
als
jährlicher
Höchstbetrag
festgesetzt
werden.
Where
appropriate,
that
threshold
may
be
set
as
a
maximum
annual
amount.
DGT v2019
Soweit
angemessen,
bemüht
sich
das
Gericht
um
eine
gütliche
Einigung
der
Parteien.
Whenever
appropriate,
the
court
or
tribunal
shall
seek
to
reach
a
settlement
between
the
parties.
DGT v2019
Die
Vertraulichkeit
der
Informationen
ist
soweit
erforderlich
und
angemessen
gemäß
Artikel
21
gewährleistet.
Confidentiality
of
information
is
ensured,
where
necessary
and
appropriate,
by
Article
21.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
trägt
der
Besteller
die
Kosten,
soweit
dies
angemessen
ist.
Apart
from
that
the
purchaser
shall
bear
the
costs
insofar
as
this
is
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Soweit
angemessen
wird
unser
IM-System
allen
interessierten
Parteien
zur
Verfügung
gestellt.
Where
appropriate,
our
IM
system
is
made
available
to
all
interested
parties.
CCAligned v1
Informationen
über
Verstöße
gegen
diese
Verordnung
sollten,
soweit
angemessen,
öffentlich
bekannt
gemacht
werden.
Information
on
infringements
of
the
provisions
of
this
Regulation
should
be
made
public,
where
appropriate.
DGT v2019
Die
Stellungnahmen
dieser
Parteien
wurden
geprüft
und
die
Feststellungen,
soweit
angemessen,
entsprechend
geändert.
The
comments
of
these
parties
were
considered
and,
where
appropriate,
the
findings
have
been
modified
accordingly.
JRC-Acquis v3.0
Die
Steroide
können
abgesetzt
werden,
soweit
dies
angemessen
ist,
nachdem
die
Dosiseskalation
vorgenommen
wurde.
Steroids
may
be
discontinued
as
appropriate,
once
dose
escalation
has
been
achieved.
EMEA v3
Einige
Ausnahmen
oder
Beschränkungen
gelten,
soweit
dies
angemessen
erscheint,
nur
für
das
Vervielfältigungsrecht.
Some
exceptions
or
limitations
only
apply
to
the
reproduction
right,
where
appropriate.
JRC-Acquis v3.0