Übersetzung für "Sind zur zeit" in Englisch

Herr Kommissar, Sie sind zur Zeit dabei, eine Energie-Roadmap 2050 auszuarbeiten.
Mr Oettinger, you are in the process of drawing up the Energy Roadmap 2050.
Europarl v8

Das sind sie zur Zeit aber nicht.
At present, they are not.
Europarl v8

Ihre Berichte zu diesen drei Problemkreisen sind daher zur rechten Zeit gekommen.
Your reports on these three topics have therefore come at the right time.
Europarl v8

Wir sind zur Zeit alle von der weltweiten Finanzkrise betroffen.
We are all being affected by the global financial crisis at the moment.
Europarl v8

Die Rechtsvorschriften über open network provisions sind zur Zeit auf verschiedene Richtlinien verteilt.
The legislation on Open Network Provisions is at present spread over various directives.
Europarl v8

Die Gespräche sind zur Zeit festgefahren.
The talks are currently stalled.
Europarl v8

Wir sind zur Zeit bei den technischen Vorbereitungen.
We are making the technical preparations.
Europarl v8

Die Frauen sind zur Zeit die Hauptrepräsentanten der sozialen Modernität.
Women are currently the main bringers of social modernity.
Europarl v8

Hilfeleistungen durch ECHO sind demnach zur Zeit nicht vorgesehen.
We therefore have no plans for the time being to assist Turkey under ECHO.
Europarl v8

Leider sind ihre Anträge zur Zeit blockiert.
Unfortunately they have been blocked from doing so.
Europarl v8

Und die sind alle zur selben Zeit aktiv.
And they all operate at the same time.
TED2013 v1.1

Die Zinsspannen der Schwellenmärkte sind zur Zeit ungewöhnlich gering.
Emerging-market interest-rate spreads now are abnormally low.
News-Commentary v14

Singapur sind die Besten, zur Zeit.
Singapore is the best one.
TED2013 v1.1

Achtundzwanzig europäische Technologie-Plattformen sind zur Zeit aktiv.
Twenty eight European Technology Platforms are now in progress.
TildeMODEL v2018

Druckgeräte für den Transport gefährlicher Güter sind zur Zeit aus­ge­nommen.
Pressure equipment for the transportation of dangerous goods is for the time being excluded.
TildeMODEL v2018

Die nachfolgenden Bodenvegetationsmessungen sind etwa zur selben Zeit während des Jahres durchzuführen.
The subsequent ground vegetation assessments shall be carried out around the same date of the year.
DGT v2019

Die Voraussetzungen für einen wirtschaftlichen Wettbewerb sind zur Zeit noch nicht vollständig gegeben.
The conditions for economic competition do not fully exist for the moment.
TildeMODEL v2018

Diese Aktivitäten sind zur Zeit stark aufgesplittert.
However, these activities are currently fragmented.
TildeMODEL v2018

In der neuen Liste sind zur Zeit keine Luftfahrtunternehmen aus Thailand aufgeführt.
No air carriers from Thailand were added to the Air Safety List at this time.
TildeMODEL v2018

Die Wachstumsraten des elektronischen Handels sind jedoch zur Zeit enorm.
E-commerce is, however, growing extremely fast.
TildeMODEL v2018

Diese Fertigkeiten sind zur Zeit selten.
These skills are currently rare.
TildeMODEL v2018

Wie weit sind wir zur Zeit mit der Einführung?
So how much progress have the new members made so far in implementing IACS?
TildeMODEL v2018

Wir sind wohl zur gleichen Zeit gegangen, aber nicht gemeinsam.
We might have happened to leave at the same time, but not together.
OpenSubtitles v2018

Was glauben Sie, sind Sie zur Zeit wert?
How much do you think you are worth these days?
OpenSubtitles v2018

Sie sind zur Zeit in Athen.
They're presently in Athens.
OpenSubtitles v2018

In der Beobachtungsstelle sind zur Zeit 15 Personen beschäftigt.
There are now 15 staff in the Observatory.
TildeMODEL v2018

Etwa 20 Nichtregierungsorganisationen sind zur Zeit mit Unterstützung von ECHO in Ruanda tätig.
Some 20 non-governmental organisations are currently active in Rwanda with support from ECHO.
TildeMODEL v2018

Sielieben,Konversationund Fortschritte machen sind alle zur gleichen Zeit!
They're making love, conversation and progress all at the same time!
OpenSubtitles v2018