Übersetzung für "Sind wie erwartet" in Englisch
Die
mit
dem
Philips
Airfryer
zubereiteten
hausgemachten
Pommes
Frites
sind
nicht
wie
erwartet.
The
results
from
my
Philips
Airfryer
are
not
as
expected
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
genau
wie
erwartet,
eine
nette
starke
Polywerbung.
They
are
exactly
as
expected,
a
nice
sturdy
poly
mailer.
ParaCrawl v7.1
Wir
erfüllen
REACH
und
alle
Produkte
sind
wie
erwartet
AZO
und
nickelfrei.
We
comply
with
REACH
and
all
products
are
AZO
and
nickel
free
etc.,
as
one
would
expect.
ParaCrawl v7.1
Bislang
sind
alle
Transaktionen
wie
erwartet
als
OTC-Termingeschäfte
durchgeführt
worden.
All
transactions
so
far
have
been
executed
as
OTC
forward
transactions
as
previously
anticipated.
ParaCrawl v7.1
Die
Lichtverhältnisse
im
Club
hier
sind,
wie
nicht
anders
erwartet,
wieder
mal
äußerst
bescheiden.
The
lightconditions
are
pretty
weak,
like
expected.
ParaCrawl v7.1
In
den
ersten
Wochen
des
Geschäftsjahres
2016
sind
wir
wie
erwartet
in
das
Jahr
gestartet.
Our
performance
in
the
first
weeks
of
2016
was
in
line
with
expectations.
ParaCrawl v7.1
Umsatz
und
Betriebsergebnis
sind,
wie
erwartet,
infolge
der
gesunkenen
Auftragseingänge
der
Vorjahre
zurückgegangen.
As
expected,
sales
and
profit
from
operations
declined
due
to
the
fall
in
orders
received
in
the
previous
years.
ParaCrawl v7.1
Umsatz
und
Betriebsergebnis
sind,
wie
erwartet,
in
Folge
der
gesunkenen
Auftragseingänge
der
Vorjahre
zurückgegangen.
Sales
and
profit
from
operations
declined,
as
anticipated,
as
a
consequence
of
the
fall
in
orders
received
in
previous
years.
ParaCrawl v7.1
Der
Router
hat
den
Stick
eingebunden
und
die
Tranferraten
sind
wie
erwartet
sehr
gut.
The
power
management
issue
is
well
known
too.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
mußte
jedoch
zugeben,
daß
die
eigenen
öffentlichen
Aufträge
der
EU
nicht
so
wirkungsvoll
gewesen
sind,
wie
erwartet.
The
Commission
has,
however,
had
to
admit
that
the
Union's
own
public
procurement
has
not
worked
out
as
effectively
as
anticipated.
Europarl v8
Es
gibt
zwar
positive
Aspekte
in
unserem
Verhältnis,
doch
insgesamt
müssen
wir
eingestehen,
dass
die
Ergebnisse
aus
fünf
Jahren
immer
intensiverer
Zusammenarbeit
nicht
so
positiv
sind,
wie
wir
erwartet
haben.
There
are
positive
elements
to
the
relationship,
but,
overall,
we
have
to
accept
that
the
results
of
five
years
of
increasingly
intensive
cooperation
are
not
as
positive
as
we
expected.
Europarl v8
Wenn
Sie
eine
weibliche
Autorin
aus
der
muslimischen
Welt
sind,
wie
ich,
dann
erwartet
man
von
Ihnen,
dass
Sie
die
Geschichten
der
muslimischen
Frauen
schreiben
und
zwar
vorzugsweise
die
unglücklichen
Geschichten
von
unglücklichen
muslimischen
Frauen.
If
you're
a
woman
writer
from
the
Muslim
world,
like
me,
then
you
are
expected
to
write
the
stories
of
Muslim
women
and,
preferably,
the
unhappy
stories
of
unhappy
Muslim
women.
TED2013 v1.1
Das
derzeitige
E-Geld-Volumen
lässt
vor
allem
deshalb
zu
wünschen
übrig
,
weil
nach
der
Verabschiedung
der
E-Geld-Richtlinie
nicht
so
viele
neue
Teilnehmer
auf
den
Zahlungsmarkt
vorgestoßen
sind
wie
erwartet
.
The
current
volume
of
electronic
money
is
unsatisfactorily
low
,
mainly
because
the
number
of
newcomers
to
the
payment
market
after
the
adoption
of
the
Electronic
Money
Directive
has
not
been
as
significant
as
expected
.
ECB v1
Das
Vertrauen
in
europäische
Institutionen
hat
nachgelassen,
und
die
kommerziellen
Verbindungen
zwischen
den
europäischen
Staaten
sind
wie
erwartet
schwächer
geworden,
da
sich
die
Exporteure
mehr
in
Richtung
der
schneller
wachsenden
Märkte
in
Asien
oder
den
Vereinigten
Staaten
orientieren.
Trust
in
European
institutions
has
dissipated,
and
commercial
ties
among
European
countries
have
predictably
eroded,
as
exporters
look
to
more
rapidly
growing
markets
in
Asia
and
the
United
States.
News-Commentary v14
Das
derzeitige
E-Geld-Volumen
lässt
vor
allem
deshalb
zu
wünschen
übrig,
weil
nach
der
Verabschiedung
der
E-Geld-Richtlinie
nicht
so
viele
neue
Teilnehmer
auf
den
Zahlungsmarkt
vorgestoßen
sind
wie
erwartet.
The
current
volume
of
electronic
money
is
unsatisfactorily
low,
mainly
because
the
number
of
newcomers
to
the
payment
market
after
the
adoption
of
the
Electronic
Money
Directive
has
not
been
as
significant
as
expected.
TildeMODEL v2018
Viele
werden
jedoch
enttäuscht,
da
die
Rabatte
nicht
so
hoch
sind
wie
erwartet
und
die
beliebtesten
Ziele
meist
schon
ausgebucht
sind.
However,
many
people
end
up
being
disappointed,
as
the
discounts
are
not
what
they
expected
and
the
best
destinations
are
heavily
oversubscribed.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Hinsicht
sind
die
Verbraucherorganisationen
wie
erwartet
bevorzugte
Partner,
die
Kommission
bemüht
sich
jedoch
auch
darum,
andere
Organisationen
wie
zum
Beispiel
Femsehstationen,
die
Presse
u.s.w.
zu
finden,
die
Erfahrung
in
der
Produktion
und
dem
Vertrieb
von
Verbraucherinformationen,
haben.
In
this
respect,
consumer
organizations
are,
as
might
be
expected,
privileged
partners
but
the
Commission
also
seeks
to
use
other
types
of
organizations
which
have
expertise
in
the
production
or
distribution
of
consumer
information
such
as
television
stations,
the
printed
media,
etc.
EUbookshop v2
Die
Änderungsanträge
sind,
wie
erwartet,
im
Haushaltsausschuß
ganz
knapp
mit
einer
Stimme
Mehrheit
abgelehnt
worden,
wir
empfehlen
der
Ver
sammlung
jedoch
sie
anzunehmen.
This
is
providing
the
Community
with
a
device
for
syphoning
off
the
money
in
Danish
consumers'
pockets,
and
we
are
trying
to
break
this
device.
EUbookshop v2
Kleinere
Länder
wie
Luxemburg,
Portugal,
Griechenland
und
Irland
sind
wie
erwartet
weit
geöffnet,
während
größere
Länder
wie
Deutschland
in
der
Regel
weniger
weit
geöffnet
sind.
Small
countriessuch
as
Luxembourg,
Portugal,
Greece
and
Ireland
tenä
to
be
rery
op.n
on.
would
have
expected,
whilelarge
countries
such
as
Germany
tend
to
be
less
open.
EUbookshop v2
So
sind,
wie
erwartet,
die
Nachbarländer
gefolgt
vom
Vereinigten
Königreich
die
wichtigsten
Partnerländer.
Another
very
important
factor
is
the
radical
restructuring
which
the
economy
of
the
new
Lander
is
still
undergoing.
EUbookshop v2
Man
sieht
sich
diese
Illusionen
in
meinem
Buch
an,
die
nicht
so
sind
wie
man
zuerst
erwartet.
You
look
at
those
sort
of
illusions
in
my
book
and
it's
not
as
what
you'd
expect.
QED v2.0a
Die
erreichte
Härte
und
das
Zugfestigkeitsverhalten
der
TPUs
sind,
wie
erwartet,
wobei
die
Bernsteinsäure-basierten
TPUs
etwas
höhere
Steifigkeit
aufweisen.
The
resulting
hardness
and
the
tensile
behavior
of
the
TPUs
are
as
expected,
with
the
succinate
TPUs
being
slightly
higher
in
stiffness.
ParaCrawl v7.1
Wie
sie
sagen
oft
die
Theorie
in
Ordnung
ist
und
immer
Block,
aber
wenn
es
darum
geht
zu
üben,
die
Ergebnisse
sind
nicht
immer
wie
erwartet
und
kann
immer
Überraschungen.
As
they
often
say
the
theory
is
fine
and
always
block,
but
when
it
comes
to
practice,
the
results
are
not
always
as
expected
and
can
always
be
surprises.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
Sie
es
nicht
mögen
oder
nicht
gut
genug
sind,
wie
Sie
erwartet
haben,
können
Sie
jederzeit
eine
volle
Rückerstattung
beantragen
(unter
[email
protected]).
Also,
if
you
don't
like
it
or
it
is
not
good
enough
as
you
expected,
you
can
ask
for
full
refund
any
time
(at
[email
protected]).
CCAligned v1
Die
normalen
Bosse
sind
wie
erwartet
einfach,
so
dass
die
Mehrheit
aller
Raider
sie
einfach
töten
wird.
The
normal
modes
are
as
expected
easy,
so
that
the
majority
of
raiders
will
be
able
to
take
them
down
easily.
ParaCrawl v7.1