Übersetzung für "Sind uns unbekannt" in Englisch

Die Foltermethoden, die dort eingesetzt werden, sind uns noch unbekannt.
Details of the types of torture used there are not yet known.
ParaCrawl v7.1

So viele Dinge sind uns unbekannt, daher ist dieser Körper unwissend.
So many things unknown to us, therefore this body is ignorant.
ParaCrawl v7.1

Die Größten von uns sind selbst uns unbekannt.
The largest of us are even unknown to us.
ParaCrawl v7.1

Die lockere Baumbepflanzung und der Brunnen links sind uns unbekannt.
The scattering of trees and the fountain on the left are unknown.
ParaCrawl v7.1

Diese Daten werden von uns selbst nicht herangezogen und sind uns unbekannt.
These data are not used by us and are unknown to us.
ParaCrawl v7.1

Die Wege seiner Vorsehung sind uns jedoch oft unbekannt.
But the ways of his providence are often unknown to us.
ParaCrawl v7.1

Solche Tiere sind uns unbekannt und daher ist diese Aussage als Allegorie einzustufen.
Such beasts are unknown to us, so this statement has to be classified as allegorical.
ParaCrawl v7.1

Massenmorde innerhalb religiöser Sekten und einzelne Selbstmorde bei militärischen Operationen sind uns nicht unbekannt.
We know about mass suicides of religious sects and about individual suicides in military operations.
News-Commentary v14

Die Bedingungen, unter denen unsere Produkte hergestellt werden, sind uns vielleicht unbekannt.
The conditions under which our products are produced may be unknown.
TildeMODEL v2018

Und beide sind uns unbekannt.
And we don't have an I.D. for either one of them.
OpenSubtitles v2018

Diese Koordinaten sind uns unbekannt.
We've never dialled these coordinates.
OpenSubtitles v2018

Die wirklichen Namen von Insel, Stadt und Volk des Königs Atlas sind uns völlig unbekannt.
The real names of island, city and people of king Atlas are entirely unknown to us.
ParaCrawl v7.1

Machen Sie jeden Tag ein glückliches Leben, In der Tat sind Alltag uns unbekannt.
Make every day a happy living, In fact, every day life are unknown to us .
ParaCrawl v7.1

Die Gründe dafür sind uns unbekannt und wir haben keine Verbindung zu den neuen Eigentümern.
The reasons are unknown to us and we have no connection to the new owners.
ParaCrawl v7.1

Seine Ursprünge sind uns unbekannt.
His wild origin was not known.
ParaCrawl v7.1

Wir haben viele Felder mit diesen Pflanzen gesehen,(rechts) sind aber für uns unbekannt.
We saw many fields with these plants, on the right (however unknown to us)
ParaCrawl v7.1

Der Gamma- und Delta-Quadrant sind uns relativ unbekannt, da sie sehr weit weg liegen.
The Gamma and Delta Quadrant are fairly unknown to us due to the vast distances.
ParaCrawl v7.1

Die Leitungen im Inneren der Tastatur sind unbekannt uns müssen durch das Kurzschluss-Messgerät identifiziert werden.
The pins inside the keyboard are unknown, and must be examined with the short-circuit tester.
ParaCrawl v7.1

Zwar sind uns die positiven Eigenschaften von Nanomaterialien halbwegs bekannt, aber die Risiken sind uns noch größtenteils unbekannt.
Whereas the positive characteristics of nanomaterials are more or less familiar, the risks are largely uncharted.
Europarl v8

Die Schwalbe zieht mit der Sonne südwärts, die Mehlschwalbe, der Kiebitz... mögen im Winter wärmere Gefilde suchen und doch sind sie uns nicht unbekannt.
The swallow may fly south with the sun, or the house martin or the plover may seek warmer climes in winter, yet these are not strangers to our land.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, wenige Gebiete sind uns völlig unbekannt und wir wissen immer, wo wir die entsprechenden Quellen finden können, egal ob über Online-Wörterbücher, Fachpublikationen oder Spezialisten, nicht nur der Übersetzung, sondern auch aus dem entsprechenden Beruf.
However, very few fields are totally unknown to us and we always know where to find the necessary resources, be they online dictionaries, specialised reference works, or human resources such as specialists who are not only translators but also people with practical field experience and knowledge.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 99 Prozent des Universums sind uns unbekannt (Schwarze Löcher, Schwarze Materie, Schwarze Energie), da von dort keine elektromagnetischen Wellen (Funk, Licht, Röntgenstrahlen) ausgesendet werden.
More than 99 percent of the universe is unknown to us (black holes, black matter, black energy), because it does not emit electromagnetic waves (radio waves, light waves, X-rays).
ParaCrawl v7.1

Was die ausgedehnten Gemeinschaftsformen betrifft, hebt der Ökozentrismus die Wichtigkeit aller interaktiven Erdkomponenten hervor, wobei diejenigen Komponenten inbegriffen sind, deren Funktionen uns unbekannt sind.
With its extended forms of community, ecocentrism emphasizes the importance of all interactive components of Earth, including many whose functions are largely unknown.
ParaCrawl v7.1

Diese hübschen Maschinen sind bei uns fast unbekannt, obwohl gerade mit den 75ccm- und 100ccm-Modellen die wichtigsten Rennerfolge erzielt wurden.
These neat bikes are almost unknown to us, irrespective of the fact that it was the 75cc and 100cc with which the most important race successes were achieved.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten von all dem sind trotz unserer Bemühungen unbekannt.
The cost of all this, despite our best efforts, is unknown.
Europarl v8

Kreative Lösungen, morphologische Analysen und Ishikawa- Diagramme sind für uns keine Unbekannten.
We are no strangers to creative solutions, morphological analysis and Ishikawa diagrams.
ParaCrawl v7.1