Übersetzung für "Ist uns unbekannt" in Englisch

Dieser Umstand ist uns nicht gänzlich unbekannt und ich werde gleich darauf zurückkommen.
This is something with which we are not wholly unfamiliar and to which I shall return shortly.
Europarl v8

Ihr Argument ist uns also nicht unbekannt.
So we are aware of your point.
Europarl v8

Dieser Ort ist uns nicht unbekannt.
The location's no secret to us.
OpenSubtitles v2018

Auch seine Position zum Antrag meiner Mandantin vor drei Jahren ist uns unbekannt.
We don't even know his position on my client's request for a divorce.
OpenSubtitles v2018

Diese Technologie ist uns völlig unbekannt.
This technology's unlike anything we've come across.
OpenSubtitles v2018

Diese Gruppierung ist uns bis dato unbekannt gewesen.
We're unfamiliar with this gang.
OpenSubtitles v2018

Diese Technologie ist uns gänzlich unbekannt.
This technology is unlike anything we've come across.
OpenSubtitles v2018

Ob das zu Reformen in ihrer Justiz führt, ist uns unbekannt.
Whether his arrest will lead to reforms in the Mari justice system is anyone's guess.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen wenig über die heutige Erde, ihre Vergangenheit ist uns unbekannt.
We know little enough about present-day Earth. Her past is a complete mystery.
OpenSubtitles v2018

Ein derartiger „Rassismus" ist uns flämischen Nationalisten unbekannt.
We would do the same if someone were accused of hating someone else because he was a 'foreigner'.
EUbookshop v2

Das Phänomen der Arbeitslosigkeit als solches ist uns folglich nicht unbekannt.
So we are no strangers to the scourge of unemploy­ment as such.
EUbookshop v2

Der jetzige Besitzer ist uns unbekannt.“
The present owner is not known to us.”
ParaCrawl v7.1

Die angeforderte URL ist uns unbekannt.
The requested resource was moved.
ParaCrawl v7.1

Die Stille des Todes ist Uns unbekannt.
The quiet of death is not known to Us.
ParaCrawl v7.1

Der Verfasser des Buches ist uns unbekannt.
The author of this book is unknown to us.
ParaCrawl v7.1

Die Zeitspanne der Evolution ist uns unbekannt.
Evolution's time span is unknown to us.
ParaCrawl v7.1

Das territoriale Programm der neuen ukrainischen Regierung hingegen ist uns unbekannt.
But what the territorial programme of the new Ukrainian Government is, we do not know.
ParaCrawl v7.1

Die von Ihnen gesuchte Seite ist uns unbekannt.
The page you are looking for does not exist.
ParaCrawl v7.1

Das Erdulden von Entbehrungen ist Uns unbekannt, denn Einbeziehung schließt Entbehrung aus.
The suffering of privations is unknown to Us, for containment excludes privation.
ParaCrawl v7.1

Eins ist Uns unbekannt - Ruhe in Untätigkeit.
One thing is unknown to Us — rest in inaction.
ParaCrawl v7.1

Wie dieser Ton entsteht, ist uns noch weitgehend unbekannt.
How this sound originates is still very unclear.
ParaCrawl v7.1

Auch die Geschichte dieser Gegend ist uns eher unbekannt.
The history of this region admittedly is rather unfamiliar to us.
ParaCrawl v7.1

Das Phänomen ist uns nicht unbekannt.
The phenomenon is not unfamiliar to us.
ParaCrawl v7.1

Das Schicksal des Riesen uns ist unbekannt.
The fate of the giant is unknown to us.
ParaCrawl v7.1

Von Herbert (Fußball-Spezi) aus dem Internet, der erzählende Autor ist uns unbekannt.
From Herbert (soccer friend of mine), who took it from the internet. The original author is unknown to us.
ParaCrawl v7.1

Es scheint, dass das Männchen Madis ist, doch seine Partnerin ist uns unbekannt....
It seems that the male is Madis, but his companion is not known to us...
ParaCrawl v7.1

Der Autor ist uns unbekannt.
The author is unknown to us.
ParaCrawl v7.1

Es ist uns unbekannt.
Doesn't correspond with any configuration we're familiar with.
OpenSubtitles v2018