Übersetzung für "Sind darüber einig" in Englisch
Also,
wir
sind
uns
darüber
einig,
wie
wir
verfahren
werden.
So,
we
are
agreed
on
the
procedure.
Europarl v8
Alle
sind
sich
darüber
einig,
aber
nichts
bewegt
sich.
Everybody
agrees
about
this,
but
nothing
is
happening.
Europarl v8
Wir
sind
uns
auch
darüber
einig,
daß
empfindliche
Gebiete
berücksichtigt
werden
müssen.
We
are
also
agreed
on
the
need
to
protect
sensitive
areas.
Europarl v8
Wir
sind
uns
darüber
einig,
dass
dies
gefördert
werden
muss.
We
agree
that
this
needs
to
be
encouraged.
Europarl v8
Wir
alle
haben
dies
festgestellt
und
wir
sind
uns
alle
darüber
einig.
We
have
all
established
this
and
we
are
all
agreed
on
this.
Europarl v8
Wir
sind
uns
darüber
einig,
dass
unsere
Arbeit
noch
nicht
erledigt
ist.
We
agree
with
the
view
that
our
work
is
not
yet
done.
Europarl v8
Das
Endziel
steht
fest
und
wir
alle
sind
uns
darüber
einig.
The
final
objective
is
quite
specific
and
we
are
all
agreed
on
it.
Europarl v8
Wir
sind
uns
darüber
einig,
dass
Nichtdiskriminierung
eine
Frage
der
Zeit
ist.
We
agree
that
non-discrimination
is
a
question
of
time.
Europarl v8
Wir
sind
uns
darüber
einig,
aber
wir
müssen
vorsichtig
sein.
Of
course
we
agree
on
this,
but
we
have
to
be
careful.
Europarl v8
Wir
alle
sind
uns
einig
darüber,
dass
der
Haushalt
die
Wirtschaft
beeinflusst.
We
can
all
agree
that
what
happens
to
the
budget
affects
the
economy.
News-Commentary v14
Nicht
alle
sind
sich
darüber
einig.
Not
everyone
is
in
agreement
about
this.
News-Commentary v14
Wir
sind
uns
alle
darüber
einig,
dass
die
Bankenunion
noch
unvollendet
ist.
Everyone
agrees
that
there
is
unfinished
business
on
the
Banking
Union.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
uns
darüber
nicht
einig.
We're
of
two
minds
on
the
subject.
OpenSubtitles v2018
Alle
sind
sich
darüber
einig,
daß
dieses
Übereinkommen
schnellstmöglich
angenommen
werden
sollte.
This
wait-and-see
behaviour,
which
makes
it
possible
to
keep
on
deferring
action
till
later
is
unfortunately
EUbookshop v2
Dann
sind
wir
uns
darüber
einig,
meine
Blutschuld
bei
Dir
ist
bezahlt.
Just
so
we're
clear,
my
blood
debt
to
you
is
paid.
OpenSubtitles v2018
Sind
wir
uns
darüber
einig,
Partner?
We
clear
on
that,
partner?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
uns
darüber
einig,
daß
die
Geldmittel
besser
kontrolliert
werden
müssen.
We
agree
that
we
should
have
better
control
of
the
finances.
Europarl v8
Ebenso
sind
wir
uns
darüber
einig,
daß
das
Verursacherprinzip
angewendet
werden
muß.
We
are
also
agreed
that
the
polluter-pays
principle
must
apply.
Europarl v8
Beide
Seiten
sind
sich
darüber
einig,
dass
Jesus
nicht
gesündigt
hat.
It
is
important
to
remember
that
this
is
not
a
question
of
whether
Jesus
sinned.
ParaCrawl v7.1
Die
Spezialisten
sind
sich
darüber
einig
diesen
Ort
abzulehnen.
Specialists
now
agree
to
reject
this
location.
ParaCrawl v7.1
Alle
sind
sich
darüber
einig:
das
ist
der
beste
italienische
Reis.
It
is
unanimously
considered
the
best
Italian
rice.
ParaCrawl v7.1
Megan
Kamerick:
Ich
glaube,
wir
sind
uns
alle
darüber
einig,
Megan
Kamerick:
I
think
you'll
all
agree
ParaCrawl v7.1
Beide
Seiten
sind
sich
darüber
einig,
dass
das
der
Fall
sein
wird.
Both
sides
agree
that
this
will
be
the
case.
ParaCrawl v7.1
Neutrinos
Wissenschaftler
sind
sich
darüber
einig,
dass
ein
schwarzes
Loch
Neutrinos
abstrahlt.
Neutrinos
Scientists
agree
that
a
black
hole
is
emitting
neutrinos.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftler
sind
sich
darüber
einig,
dass
ein
schwarzes
Loch
Neutrinos
abstrahlt.
Scientists
agree
that
a
black
hole
is
emitting
neutrinos.
ParaCrawl v7.1