Übersetzung für "Sind darüber einig" in Englisch

Also, wir sind uns darüber einig, wie wir verfahren werden.
So, we are agreed on the procedure.
Europarl v8

Alle sind sich darüber einig, aber nichts bewegt sich.
Everybody agrees about this, but nothing is happening.
Europarl v8

Wir sind uns auch darüber einig, daß empfindliche Gebiete berücksichtigt werden müssen.
We are also agreed on the need to protect sensitive areas.
Europarl v8

Wir sind uns darüber einig, dass dies gefördert werden muss.
We agree that this needs to be encouraged.
Europarl v8

Wir alle haben dies festgestellt und wir sind uns alle darüber einig.
We have all established this and we are all agreed on this.
Europarl v8

Wir sind uns darüber einig, dass unsere Arbeit noch nicht erledigt ist.
We agree with the view that our work is not yet done.
Europarl v8

Das Endziel steht fest und wir alle sind uns darüber einig.
The final objective is quite specific and we are all agreed on it.
Europarl v8

Wir sind uns darüber einig, dass Nichtdiskriminierung eine Frage der Zeit ist.
We agree that non-discrimination is a question of time.
Europarl v8

Wir sind uns darüber einig, aber wir müssen vorsichtig sein.
Of course we agree on this, but we have to be careful.
Europarl v8

Wir alle sind uns einig darüber, dass der Haushalt die Wirtschaft beeinflusst.
We can all agree that what happens to the budget affects the economy.
News-Commentary v14

Nicht alle sind sich darüber einig.
Not everyone is in agreement about this.
News-Commentary v14

Wir sind uns alle darüber einig, dass die Bankenunion noch unvollendet ist.
Everyone agrees that there is unfinished business on the Banking Union.
TildeMODEL v2018

Wir sind uns darüber nicht einig.
We're of two minds on the subject.
OpenSubtitles v2018

Alle sind sich darüber einig, daß dieses Übereinkommen schnellstmöglich angenommen werden sollte.
This wait-and-see behaviour, which makes it possible to keep on deferring action till later is unfortunately
EUbookshop v2

Dann sind wir uns darüber einig, meine Blutschuld bei Dir ist bezahlt.
Just so we're clear, my blood debt to you is paid.
OpenSubtitles v2018

Sind wir uns darüber einig, Partner?
We clear on that, partner?
OpenSubtitles v2018

Wir sind uns darüber einig, daß die Geldmittel besser kontrolliert werden müssen.
We agree that we should have better control of the finances.
Europarl v8

Ebenso sind wir uns darüber einig, daß das Verursacherprinzip angewendet werden muß.
We are also agreed that the polluter-pays principle must apply.
Europarl v8

Beide Seiten sind sich darüber einig, dass Jesus nicht gesündigt hat.
It is important to remember that this is not a question of whether Jesus sinned.
ParaCrawl v7.1

Die Spezialisten sind sich darüber einig diesen Ort abzulehnen.
Specialists now agree to reject this location.
ParaCrawl v7.1

Alle sind sich darüber einig: das ist der beste italienische Reis.
It is unanimously considered the best Italian rice.
ParaCrawl v7.1

Megan Kamerick: Ich glaube, wir sind uns alle darüber einig,
Megan Kamerick: I think you'll all agree
ParaCrawl v7.1

Beide Seiten sind sich darüber einig, dass das der Fall sein wird.
Both sides agree that this will be the case.
ParaCrawl v7.1

Neutrinos Wissenschaftler sind sich darüber einig, dass ein schwarzes Loch Neutrinos abstrahlt.
Neutrinos Scientists agree that a black hole is emitting neutrinos.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftler sind sich darüber einig, dass ein schwarzes Loch Neutrinos abstrahlt.
Scientists agree that a black hole is emitting neutrinos.
ParaCrawl v7.1