Übersetzung für "Sie darum bitten" in Englisch
Ich
möchte
Sie
dringend
darum
bitten,
nicht
hierauf
einzugehen.
I
would
sincerely
request
that
you
do
not
act
upon
this.
Europarl v8
Nur,
ich
möchte
Sie
darum
bitten,
noch
einmal
darüber
nachzudenken.
I
would,
though,
just
ask
you
to
think
again
about
it.
Europarl v8
Doch
ich
möchte
Sie
darum
bitten,
es
nicht
zu
tun.
But
I
would
ask
you
not
to
do
so.
Europarl v8
Und
ich
möchte
Sie
darum
bitten,
dies
zu
üben,
OK?
And
I'm
going
to
ask
you
to
practice
that,
OK?
TED2020 v1
Maria
kommt,
wenn
Sie
sie
darum
bitten.
Mary
will
come
if
you
ask
her.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
sie
nicht
darum
bitten,
das
zu
tun.
I
can't
ask
her
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
kommt,
wenn
Sie
sie
darum
bitten.
She'll
come
if
you
ask
her.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kennt
Maria
nicht
gut
genug,
um
sie
darum
zu
bitten.
Tom
doesn't
know
Mary
well
enough
to
ask
her
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
wusste,
dass
Tom
sie
darum
bitten
würde.
Mary
knew
Tom
would
ask
her
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Darf
ich
Sie
darum
bitten,
mir
bei
etwas
zu
helfen?
May
I
ask
you
to
help
me
with
something?
Tatoeba v2021-03-10
Erste
und
offensichtlichster
Grund:
weil
wir
sie
darum
bitten.
Well,
the
first
and
most
obvious
reason
is
because
that's
what
we
ask
them
to
do.
TED2020 v1
Ihr
müsst
Leute
durchlassen,
wenn
sie
darum
bitten.
You
fellas
oughta
let
people
pass
when
they
ask
you.
OpenSubtitles v2018
Wüssten
Sie
das,
würden
Sie
mich
nicht
darum
bitten.
If
you
knew,
you
wouldn't
ask
me
for
it.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Sie
jetzt
darum
bitten?
Will
you
do
it
now,
please?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
kein
Mann,
der
Sie
darum
bitten
würde.
And
I
ain't
the
kind
of
guy
that'd
ask
you
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Sie
leider
darum
bitten.
I'm
sorry,
but
we
got
to
ask
you
for
it.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
ich
sie
dann
darum
bitten,
Frau
Bruckmann
zu
werden?
How
can
I
ask
her
just
to
become
Mrs.
Bruckmann?
OpenSubtitles v2018
Natürlich,
Captain,
Sie
müssen
nur
darum
bitten.
Of
course,
Captain,
you
have
but
to
ask.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
nur
nach
New
York
kommen
und
sie
persönlich
darum
bitten.
All
she
wants
is
for
you
to
go
to
New
York
and
ask
her.
-
It's
a
trick!
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Sie
darum
bitten,
mich
zu
begleiten.
So
am
I.
I'll
have
to
ask
you
to
come
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich...
Ich
fand
es
bloß
unfair,
Sie
darum
zu
bitten.
I
didn't
think
it
was
fair
to
ask
you
to
do
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
ich
muss
Sie
darum
bitten,
mir
das
auszuhändigen.
I'm
afraid
I'm
going
to
have
to
ask
you
to
give
it
to
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
wissen,
worum
sie
darum
bitten.
We
both
know
why
they're
asking.
OpenSubtitles v2018
Wann
müssen
Sie
uns
darum
bitten?
When
are
you
gonna
have
to
ask
us?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
Sie
darum
bitten
müssen,
sich
auszuweisen.
I'm
gonna
have
to
ask
you
to
identify
yourself.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
Sie
nicht
darum
bitten.
He
won't
ask
for
it.
OpenSubtitles v2018