Übersetzung für "Sicherung von rechten" in Englisch

Ferner schlug das Parlament folgende Kriterien vor, die zur Abgrenzung von wirtschaftlichen und nichtwirtschaftlichen Dienstleistungen angewandt werden können: Zweck der Erbringung (gewerblich oder nichtgewerblich), Anteil an öffentlichen Mitteln, Höhe der Investitionen, Gewinnerzielungs- bzw. Kostendeckungsabsichten, Nutzen, Verpflichtung zur Sicherung von sozialen Rechten, Beitrag zur gesellschaftlichen Beteiligung und Eingliederung.
In its resolution of 14 January 2004 on services of general interest, Parliament reiterated the fundamental importance of the subsidiarity principle, the competence of the national authorities to make their choice of missions, organisation and financing arrangements for services of general interest and services of general economic interest, the task at Community level to guarantee their exercise within the internal market, to act in support of projects of general European interest and, notably, to ensure that public service obligations are compatible with competition rules.
EUbookshop v2

David Anthony von Stoke Poges, Buckingham, England, übernahm die Führung bei der Sicherung von Rechten.
David Anthony of Stoke Poges, Buckingham, England, took the lead in securing legal permission.
WikiMatrix v1

Selbständig wird der Vorgang beim Erlass von Entscheiden und deren Zustellung geregelt, wodurch es zur Sicherung von dinglichen Rechten von Personen zu den sichergestellten Produkten oder Transportmitteln kommen soll.
The issuance of decisions and their delivery shall be stipulated independently to ensure rights in rem of parties to secured products or transport means.
ParaCrawl v7.1

Solche Proteste werden als "Kampagnen zur Sicherung von Rechten" bezeichnet, was in die Kategorie der kleinen "haarigen Spielsachen" fällt, die im Anfangsstadium [der "Randwert-Strategie"] angewendet werden.
Such protests are referred to as "safeguarding rights campaigns," which may fall into the category of small "hairy toys" used in the early stage [of marginal strategy].
ParaCrawl v7.1

Sie beinhalten zwangsläufig Strategien für die Sicherung von gleichen Rechten für alle ethnischen und religiösen Gruppen des Landes.
They would have to include strategies for securing equal rights for all the ethnic and religious groups of the land.
ParaCrawl v7.1

Welche Art von Wirtschaft, welche Art von Arbeit, welche Art von sozialer Sicherung, welche Art von Rechten – und wer bezahlt das alles?
What kind of economy, what kind of work, what kind of social guarantees, what kind of rights and who will pay for them?
ParaCrawl v7.1

Ebenso unerlässlich ist die ausreichende Ausbildung der Besatzungen und die Sicherung der Rechte von Arbeitnehmern.
It is also essential that crews be adequately trained and employees’ rights guaranteed.
Europarl v8

Auch der Schutz religiöser Minderheiten gehört dazu, die Sicherung der Rechte von Frauen, das sind alles wichtige Themen.
In addition, there are important subjects like the protection of religious minorities and the safeguarding of women's rights.
Europarl v8

Die Grundlage für die Sicherung der Rechte von Kindern ist jedoch, dass sich künftige Generationen auch für die Welt außerhalb der Familie verantwortlich fühlen.
The basis for ensuring the rights of children, however, is that future generations should also feel responsible for the world outside the family.
Europarl v8

Dann stellen wir fest, dass das Recht auf Privatsphäre verletzt wird, und anschließend beschließt das Europäische Parlament, das ja ansonsten davon spricht, die Rechte der Bürger zu sichern, die Zuständigkeit für die Sicherung dieser Rechte von der EU und den Mitgliedstaaten auf den einzelnen Bürger zu verlagern, der sich dann selbst mit Hilfe von Verschlüsselungen schützen soll.
We then go on to conclude that privacy is being violated, whereupon the European Parliament, which at other times talks of course about guaranteeing people' s rights, chooses to shift responsibility for guaranteeing these rights from the EU and the Member States to the individual citizen who then has to protect himself through encryption.
Europarl v8

Eine Forderung der Bürgerinnen und Bürger sowie meines Berichts scheint sich bereits zu erfüllen, als Frau Diamantopoulou Anfang Dezember verkündete, da die Kommission eine Richtlinie zur Sicherung der Rechte von Menschen mit Behinderungen vorzubereiten beabsichtigt.
It would appear that the request by the public and which is mentioned in my report is now to be implemented, as Commissioner Diamantopoulou mentioned at the beginning of December that the Commission intends to propose a special directive to guarantee the rights of the disabled.
Europarl v8

Tatsächlich erfordern viele Probleme kollektive Aktivitäten und Initiativen - vor allem bei der Sicherung von Frieden , Recht und Ordnung , dem Schutz der Umwelt sowie dem Kampf gegen Armut und Terrorismus .
Indeed, many problems-maintaining peace, ensuring law and order, protecting the environment, reducing poverty, and fighting terrorism-require collective action.
News-Commentary v14

Wir sind außerdem der Meinung, daß die WIPO-Verträge einen wesentlichen Fortschritt in Richtung auf die Sicherung der Rechte von Vertreibern und aktiven Künstlern darstellen.
At the same time, we appreciate the fact that the WIPO treaties are a significant step forward in the direction of guaranteeing the rights of distributors and practising artists.
Europarl v8

Der legitime Einsatz zur Sicherung der Rechte von Arbeitnehmern derselben Berufsgruppe muss allerdings immer den Beschränkungen Rechnung tragen, welche die allgemeine Wirtschaftslage des Landes auferlegt.
Just efforts to secure the rights of workers who are united by the same profession should always take into account the limitations imposed by the general economic situation of the country.
ParaCrawl v7.1

Empirische Daten belegen, dass Maßnahmen staatlicher Institutionen zur Förderung, zum Schutz und zur Sicherung der Rechte von Unternehmen (unabhängig von ihrer Größe) einen direkten Einfluss auf die Verringerung der Armut haben.
As supported by empirical evidence, actions taken by State institutions that promote, protect and assure the rights of businesses (irrespective of their size) have had a direct impact on reducing poverty.
CCAligned v1

Die räumlichen und personellen Vorraussetzungen zur Förderung der Integration sowie zur Sicherung der Rechte von Kindern müssen nicht gegeben sein.
The spatial and personnel requirements for the support of integration as well as the safeguarding of the rights of children do not have to exist.
ParaCrawl v7.1

Bolsonaros Vizepräsident wird der ultrarechte General Hamilton Mourão sein, der erst im vergangenen Jahr in den Ruhestand ging, nachdem er sich öffentlich für eine "Militärintervention" zur Sicherung von "Recht und Ordnung" ausgesprochen hatte.
His vice president will be the right-wing general, Hamilton Mourão, who retired only last year after publicly declaring his support for a "military intervention" to secure "law and order."
ParaCrawl v7.1

In Ländern wie El Salvador, Honduras, Guatemala, und Mexiko sind mittlerweile Soldaten mit der Sicherung von Recht und Ordnung betraut.
In countries such as El Salvador, Guatemala, Honduras, and Mexico, soldiers are now entrusted with safeguarding law and order.
ParaCrawl v7.1

Bernhard Worms, der gleichzeitig auch die Deutsche Senioren Union leitet, teilte seine Erfahrung und Arbeitspläne zur Sicherung der Rechte von Rentner in BRD mit, erzählte dem Ukrainischen Gast darüber, wie die Zusammenarbeit zwischen den Nationalen Senioren Unionen und der Europäischen Union und anderen internationalen Organisationen durchgeführt wird.
Bernhard Worms, who also leads German Senior Citizens Union, shared experience and work plans on protecting rights of senior citizens in FRG, he told ukrainian guest how was collaboration between national senior unions from European Union and other international organizations carried out.
ParaCrawl v7.1

Bedienelemente, Visierung und Abzugs-Griff-Design haben nur Lob verdient (jeweils -0 Punkte): Die breite Sicherung ließ sich von rechts wie links bedienen und der Hahn war gut zu erreichen.
The control elements, sights and trigger-frame design are entirely deserving of praise (–0 points for each): The wide safety could be operated both from the left and the right, and the hammer was easy to reach.
ParaCrawl v7.1