Übersetzung für "Verletzung von rechten" in Englisch

Diskriminierung bedeutet dabei die ungesetzliche Verletzung von Rechten.
Discrimination is an illegal means of undermining personal rights.
TildeMODEL v2018

Auch hier geht es um die Verletzung von Menschen rechten.
I have to point out however that this is not a matter which arises within the context of European political cooperation.
EUbookshop v2

Die ETH Zürich übernimmt keine Haftung für eine allfällige Verletzung von Rechten Dritter.
ETH Zurich accepts no liability for infringement of the rights of third parties.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen Sie in allen Streit fällen über die Verletzung von Schutz rechten.
We assist you in all types of infringement disputes and litigation.
ParaCrawl v7.1

Die Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums bleibt für europäische Unternehmen in China ein großes Problem.
Intellectual property rights infringement remains a serious problem for European businesses in China.
TildeMODEL v2018

Derzeit ist der in Fällen der Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums verhängte Schadenersatz relativ gering.
At present, damages awarded in intellectual property rights cases remain comparatively low.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament verurteilt den Frauen- und Kinderhandel als unvertretbare Verletzung von grundlegenden Menschen rechten.
Wednesday 17 May - This resolution on the implementation and effects of a directive on the interoperability of trans-European high speed rail systems was adopted without amendment.
EUbookshop v2

Der Begriff der Gerechtigkeit steht oft in direktem Zusammenhang mit der Verletzung von Rechten.
The concept of justice is often directly related to the violation of rights.
ParaCrawl v7.1

Die Bauhaus-Universität Weimar haftet nicht bei der Einschränkung oder Verletzung von Rechten Dritter durch die Urheber.
The Bauhaus-Universität Weimar is not liable for the restriction or infringement of third party rights by the authors.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die allgemeine Sicherheit als auch die massive Verletzung von Rechten Dritter erfordern hier ein Umdenken.
Both general security and the massive infringement of third parties' rights demands a different way of thinking.
ParaCrawl v7.1

Eine Löschung erfolgt durch uns nur, im Falle der nachgewiesenen Verletzung von Rechten Dritter.
A deletion takes place via us only, in case of the proven injury from rights third.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer ersetzt alle Schäden, die aus einer Verletzung von Rechten Dritter entstehen.
The Buyer pays all damage which arises from a violation of third party rights.
ParaCrawl v7.1

Tritt eine Verletzung von Rechten Dritter auf, wird das entsprechendeDokument aus der Datenbank entfernt.
In case of violation of copy rights the relevant work will be deleted.
ParaCrawl v7.1

Die Charta ist ein Instrument, mit dem die Verletzung von sozialen Rechten angeklagt werden kann.
This Charter is a tool that can be used to tackle social rights violations.
ParaCrawl v7.1

Ich habe deutlich zum Ausdruck gebracht, dass er nur für die gewerbsmäßige Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums gilt, und ich könnte noch eine ganze Weile so fortfahren.
I made it clear that it would only apply to the commercial infringement of intellectual property rights, and I could continue for some time like this.
Europarl v8

Jede Partei haftet gegenüber der betroffenen Person für Schäden, die sie durch die Verletzung von Rechten Dritter im Rahmen dieser Klauseln verursacht.
Each party shall be liable to data subjects for damages it causes by any breach of third party rights under these clauses.
DGT v2019

Daher stimme ich für die neue EU-Politik zur Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen, da sie meines Erachtens für den Fortschritt im Kampf gegen die Verletzung von grundlegenden Rechten und Freiheiten wie dem Recht auf Sicherheit und Menschenwürde steht.
I am therefore voting for the new EU policy framework to fight violence against women, as I believe it represents progress in the fight against the violation of fundamental rights and freedoms, such as the right to security and human dignity.
Europarl v8

Unbeschadet etwaiger Instrumente in den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft oder der Mitgliedstaaten, die für die Rechtsinhaber günstiger sind, finden die in dieser Richtlinie vorgesehenen Maßnahmen, Verfahren und Rechtsbehelfe gemäß Artikel 3 auf jede Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums, die im Gemeinschaftsrecht und/oder im innerstaatlichen Recht des betreffenden Mitgliedstaats vorgesehen sind, Anwendung.
Without prejudice to the means which are or may be provided for in Community or national legislation, in so far as those means may be more favourable for rightholders, the measures, procedures and remedies provided for by this Directive shall apply, in accordance with Article 3, to any infringement of intellectual property rights as provided for by Community law and/or by the national law of the Member State concerned.
DGT v2019

Das Internet ist eine Welt, in der Fakten öffentlich werden, die nicht explizit als Verletzung von Rechten und Freiheiten oder entsprechende Straftatbestände zu erkennen sind.
The Internet is a world where facts appear which are not explicitly defined as violations of rights and freedoms or as crimes against them.
Europarl v8

Die anhaltende Besetzung eines Teils von Zypern, die Weigerung, Häfen und Flughäfen in der Region zu öffnen, die Verletzung von Rechten politischer, religiöser und ethnischer Minderheiten, die Diskriminierung von Frauen, der Ausschluss politischer Parteien sowie der Widerruf von Gesetzen, die die Zuständigkeit von Militärgerichten einschränkt, sind nur einige Beispiele, die meine Vorbehalte beweisen.
Its continuing occupation of part of Cyprus, its refusal to open ports and airports in the region, the violation of rights of political, religious and ethnic minorities, discrimination against women, the exclusion of political parties and the revocation of laws limiting the jurisdiction of military courts are some examples that demonstrate this.
Europarl v8

Denn wenn das System so bestünde, wäre das natürlich eine flagrante Verletzung von Rechten, Individualrechten der Bürger und selbstverständlich auch ein Angriff auf die Sicherheit der Mitgliedsländer.
If the system existed in such a form, that would naturally represent a blatant violation of rights, the individual rights of citizens, and of course an attack on the security of the Member States.
Europarl v8

Je nach Sachlage und sofern es die Umstände rechtfertigen, sollten die zu ergreifenden Maßnahmen, Verfahren und Rechtsbehelfe Verbotsmaßnahmen beinhalten, die eine erneute Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums verhindern.
Depending on the particular case, and if justified by the circumstances, the measures, procedures and remedies to be provided for should include prohibitory measures aimed at preventing further infringements of intellectual property rights.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Gerichte bei Verfahren wegen Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums auf Antrag des Antragstellers und auf Kosten des Verletzers geeignete Maßnahmen zur Verbreitung von Informationen über die betreffende Entscheidung, einschließlich der Bekanntmachung und der vollständigen oder teilweisen Veröffentlichung, anordnen können.
Member States shall ensure that, in legal proceedings instituted for infringement of an intellectual property right, the judicial authorities may order, at the request of the applicant and at the expense of the infringer, appropriate measures for the dissemination of the information concerning the decision, including displaying the decision and publishing it in full or in part.
DGT v2019

Gewalt gegen Frauen, Menschenhandel, Arbeitslosigkeit, Unvereinbarkeit von Berufs- und Privatleben, unzureichende Betreuungseinrichtungen für Kinder und ältere Menschen, Ungleichheiten bei Löhnen und Beförderung stellen brennende Probleme dar, die dringend gelöst werden müssen, da sie unmittelbar mit der Verletzung von Rechten sowie mit der Nachhaltigkeit und Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft zusammenhängen.
Violence against women, trafficking in human beings, unemployment, incompatibility between professional and private life, inadequate care facilities for children and the elderly, inequalities in pay and promotion are burning issues which urgently need to be resolved, in that they relate directly both to the infringement of rights and to the sustainability and competitiveness of the economy.
Europarl v8

Dies alles bedeutet vom rechtlichen Standpunkt aus, dass die mögliche Verletzung von Rechten und Freiheiten durch einen Staat in den Zuständigkeitsbereich der europäischen Institutionen fällt.
All of this means, from a legal point of view, that the possible violation of freedoms and rights on the part of a State is the competence of the European institutions.
Europarl v8