Übersetzung für "Sicher unterwegs" in Englisch

Wir werden nachsehen, aber ich bin sicher, einer ist unterwegs.
NEWKIRK: Okay. We'll check, but I'm sure one's on its way.
OpenSubtitles v2018

Sie gestatten sicher, dass ich unterwegs noch kurz etwas erledige.
Do you mind stopping off on the way for a couple of minutes?
OpenSubtitles v2018

Jetzt sind sie sicher unterwegs, um Adeline zu entführen.
Now they're on their way to kidnap Adeline.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, sie ist unterwegs.
I'm sure she's on her way.
OpenSubtitles v2018

Er ist sicher unterwegs zu unserem Gang und morgen hier.
He's probably headed back to our aisle and he'll be here tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ja sicher, es gab unterwegs ein paar Hindernisse.
Yeah, sure, there's been a few hiccups along the way.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber ich bin sicher, dass es unterwegs ist.
No, but I'm sure it's coming.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher sie übernachten unterwegs.
I'm sure they just made camp for the night.
OpenSubtitles v2018

Als Versicherungsmensch sind Sie sicher viel unterwegs.
You're in insurance. That must take you out on the road a Iot.
OpenSubtitles v2018

Es ist sicher schon Hilfe unterwegs.
Well, help will be on the way.
OpenSubtitles v2018

Sie sind sicher unterwegs und suchen diese Drachendinger.
They're probably out looking for those dragon whatevers.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen sicher, dass sie unterwegs entbinden wird.
You know, of course, you'll have to deliver the baby somewhere along the way.
OpenSubtitles v2018

Sie ist sicher unterwegs, sie kommt zurück.
She probably just strayed off. She'll be back.
OpenSubtitles v2018

Apropos, die Legion ist sicher unterwegs, um uns zu töten.
Speaking of, the Legion's probably on their way here to kill us.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte niemanden erreichen, sie sind sicher unterwegs.
I phoned and no one's home, they're surely on their way.
OpenSubtitles v2018

Kautschuk-Pedale aufnehmen können Schock, so dass Sie sicher unterwegs.
Rubber pedals can absorb shock, making you safe on the way.
ParaCrawl v7.1

Sommer wie Winter bist du mit unserem Reifenpaket immer sicher unterwegs.
Summer or winter, you’re always driving safe with our tire package.
CCAligned v1

Sicher unterwegs Mobile Endgeräte sind das Herzstück des beruflichen und privaten Lebens.
Security on the road Mobile devices are the heart of professional and private life.
ParaCrawl v7.1

Im Tourliner sind Ihre Fahrgäste ebenso komfortabel wie sicher unterwegs.
In the Tourliner, your passengers are as safe as they are comfortable.
ParaCrawl v7.1

All das, damit Ihre und unsere Kinder immer sicher unterwegs sind.
That?s to ensure that your and our children are always safe on the road.
ParaCrawl v7.1

So sind Sie sicher unterwegs und erreichen stressfrei Ihr Ziel.
You will be safer on the road and will reach your destination without stress.
ParaCrawl v7.1

Im Skyliner sind Ihre Fahrgäste ebenso komfortabel wie sicher unterwegs.
In the Skyliner, your passengers are as safe as they are comfortable.
ParaCrawl v7.1

Mit den Reflektoren an beiden Beinen bist Du auch im Dunklen sicher unterwegs.
With the reflectors on both legs, you are safe in the dark.
ParaCrawl v7.1

Nutzen Sie unseren Service und sicher unterwegs sind!
Use our service and travel safely!
ParaCrawl v7.1

Mit einem KOGA E-Bike sind Sie immer sicher unterwegs.
With a KOGA E-Bike you are always safe on the road.
ParaCrawl v7.1

Dann kann man auch in Pakistan sehr sicher unterwegs sein.
Then you can travel in Pakistan in very safe way.
ParaCrawl v7.1

Sicher unterwegs: Was tun bei Aggression?
Safe on the Road: what to do with aggression?
CCAligned v1

Deutschlandweit mit unserem Chauffeurservice unbeschwert und sicher unterwegs.
Carefree and secure travelling anywhere in Germany with our chauffeur service
CCAligned v1