Übersetzung für "Sich nicht trauen" in Englisch
Das
Problem
besteht
auch
darin,
daß
sich
Journalisten
nicht
hinzufahren
trauen.
The
problem
is
that
journalists
dare
not
travel
to
the
place.
Europarl v8
Bei
Tageslicht
wird
er
sich
nicht
trauen.
He
won't
expose
himself
in
broad
daylight.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
sich
lange
Zeit
nicht
trauen,
den
Kopf
zu
heben.
He
won't
be
able
to
dare
anything
for
a
very
long
time.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Nixon
hatte
etwas
an
sich,
dem
ich
nicht
trauen
konnte.
There
was
something
about
that
Nixon
I
just
didn't
trust.
OpenSubtitles v2018
Geheimes,
das
Sie
sich
nicht
trauen.
Something
secret
you've
always
wanted
to
try,
but
you
would
never
ever
dare.
OpenSubtitles v2018
Bei
Johnny
würde
er
sich
das
nicht
trauen.
He
wouldn't
dare
pull
anything
like
that
on
Johnny.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
mir,
was
Sie
sich
nicht
zu
sagen
trauen.
Tell
me
what
you...
dare
not.
OpenSubtitles v2018
Das
werden
sie
sich
nicht
trauen.
They
won't
dare
to.
OpenSubtitles v2018
Warum
glauben
Sie,
dass
Sie
sich
nicht
trauen
konnten?
Why
do
you
think
you
can't
trust
yourself?
OpenSubtitles v2018
Die
Erzieherinnen
ermutigen
Kinder
zur
Teilnahme,
wenn
diese
sich
nicht
trauen.
The
kindergarten
teachers
encourage
children
to
participate
if
they
do
not
dare.
ParaCrawl v7.1
Im
Islâm
reicht
es
nicht,
sich
einfach
trauen
zu
lassen.
In
Islam,
it
is
not
enough
to
just
get
married.
ParaCrawl v7.1
Genauso
kann
es
vorkommen,
dass
Zuschauer
sich
nicht
trauen,
als
Einzelne
aufzustehen.
These
subtle
forms
of
applause
may
not
be
recognized
as
such
by
the
audience.
Wikipedia v1.0
Und
wenn
ihr
Bruder
sie
sieht,
wird
er
sich
nicht
trauen
zu
schießen.
And
then
maybe
her
brother
won't
be
so
trigger-happy
with
her
around.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
beide
Menschen,
die
sich
eigentlich
nicht
trauen,
andere
an
sich
heranzulassen.
You
and
I
are
the
kind
of
people
who
don't
dare
let
others
get
too
close.
OpenSubtitles v2018
Wir
erteilen
ihn
so
eine
Lektion,
auf
dass
sie
sich
nicht
trauen,
erneut
anzugreifen.
And
we'd
have
taught
them
a
lesson
Then
they
wouldn't
dare
to
come
back
OpenSubtitles v2018
Aber
das
würde
er
sich
nicht
trauen,
wenn
sie
erst
mit
ihm
fertig
war.
But
he
wouldn't
dare
to
do
that
once
she
was
finished
with
him.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
lange
geträumt,
um
Implantate
zu
installieren,
aber
konnte
sich
nicht
trauen?
It
has
long
dreamed
to
install
implants
and
couldn't
dare?
CCAligned v1
Wenn
Sie
sich
nicht
trauen,
können
Sie
Ihren
Computer
mit
einem
Antimalware-Tool
überprüfen.
If
you
do
not
trust
yourself,
you
can
scan
your
computer
with
an
antimalware
tool.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
nicht
trauen,
können
Sie
ein
Antimalware-Tool
auf
Ihrem
PC
installieren.
If
you
do
not
trust
yourself,
you
can
install
an
antimalware
tool
on
your
PC.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
die
Gäste
nicht
trauen
zu
wandern,
können
sie
die
viersitzige
Leiter
benutzen.
If
guests
do
not
dare
to
hike,
they
can
use
the
four-seat
ladder.
ParaCrawl v7.1
Eine
Person,
die
sich
selbst
nicht
trauen
kann,
kann
auch
einem
Freund
nicht
trauen.
A
person
who
cannot
believe
in
himself
cannot
believe
in
a
friend.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
man
sich
selbst
nicht
trauen
kann,
wem
soll
man
denn
dann
trauen?
And
when
you
can't
rely
on
yourself,
who
will
you
rely
on?
ParaCrawl v7.1
Freunde,
die
sich
nicht
recht
trauen,
werden
beim
Namen
gerufen,
bis
sie
mitmachen.
Friends,
who
would
not
normally
have
the
courage
to
join
in,
are
called
by
name
until
they
do.
ParaCrawl v7.1
Was
Mitgliedstaaten
nicht
können,
was
sie
versäumt
haben,
was
sie
sich
noch
nicht
trauen,
wäre
in
Europa
durch
Pilotprojekte
zu
realisieren.
What
Member
States
cannot
achieve
by
themselves,
measures
which
they
have
neglected
and
those
which
they
do
not
yet
trust,
could
be
implemented
at
European
level
in
the
form
of
pilot
projects.
Europarl v8
Denn
wenn
wir
eine
maximale
Transparenz
zulassen,
besteht
das
Risiko,
dass
wir
nur
mehr
sterile
Debatten
führen
werden,
weil
die
Abgeordneten
sich
nicht
trauen,
sich
offen
zu
sensiblen
Fragen
zu
äußern.
The
risk,
in
permitting
maximum
transparency,
is
that
we
will
have
sterile
debates
insofar
as
MEPs
will
be
afraid
to
speak
openly
on
sensitive
issues.
Europarl v8
Es
gibt
da
allerdings
viele,
die
schon
deswegen
dagegen
sind,
weil
sie
ja
im
Grunde
genommen
nur
Rassisten
sind,
die
sich
aber
nicht
trauen,
offen
zu
sagen,
daß
sie
das
sind.
There
are,
however,
many
who
oppose
it
simply
because
they
are
basically
racists
but
who
do
not
have
the
courage
to
admit
that
openly.
Europarl v8
Und
dann
gibt
es
die,
die
sich
nicht
trauen,
die
Wahrheit
zu
sagen
und
damit
auch
zu
den
Konsequenzen
zu
stehen.
And
there
are
those
who
dare
not
tell
the
truth
and
accept
the
consequences.
Europarl v8