Übersetzung für "Sich nicht trauen" in Englisch

Das Problem besteht auch darin, daß sich Journalisten nicht hinzufahren trauen.
The problem is that journalists dare not travel to the place.
Europarl v8

Bei Tageslicht wird er sich nicht trauen.
He won't expose himself in broad daylight.
OpenSubtitles v2018

Er wird sich lange Zeit nicht trauen, den Kopf zu heben.
He won't be able to dare anything for a very long time.
OpenSubtitles v2018

Dieser Nixon hatte etwas an sich, dem ich nicht trauen konnte.
There was something about that Nixon I just didn't trust.
OpenSubtitles v2018

Geheimes, das Sie sich nicht trauen.
Something secret you've always wanted to try, but you would never ever dare.
OpenSubtitles v2018

Bei Johnny würde er sich das nicht trauen.
He wouldn't dare pull anything like that on Johnny.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie mir, was Sie sich nicht zu sagen trauen.
Tell me what you... dare not.
OpenSubtitles v2018

Das werden sie sich nicht trauen.
They won't dare to.
OpenSubtitles v2018

Warum glauben Sie, dass Sie sich nicht trauen konnten?
Why do you think you can't trust yourself?
OpenSubtitles v2018

Die Erzieherinnen ermutigen Kinder zur Teilnahme, wenn diese sich nicht trauen.
The kindergarten teachers encourage children to participate if they do not dare.
ParaCrawl v7.1

Im Islâm reicht es nicht, sich einfach trauen zu lassen.
In Islam, it is not enough to just get married.
ParaCrawl v7.1

Genauso kann es vorkommen, dass Zuschauer sich nicht trauen, als Einzelne aufzustehen.
These subtle forms of applause may not be recognized as such by the audience.
Wikipedia v1.0

Und wenn ihr Bruder sie sieht, wird er sich nicht trauen zu schießen.
And then maybe her brother won't be so trigger-happy with her around.
OpenSubtitles v2018

Wir sind beide Menschen, die sich eigentlich nicht trauen, andere an sich heranzulassen.
You and I are the kind of people who don't dare let others get too close.
OpenSubtitles v2018

Wir erteilen ihn so eine Lektion, auf dass sie sich nicht trauen, erneut anzugreifen.
And we'd have taught them a lesson Then they wouldn't dare to come back
OpenSubtitles v2018

Aber das würde er sich nicht trauen, wenn sie erst mit ihm fertig war.
But he wouldn't dare to do that once she was finished with him.
ParaCrawl v7.1

Es hat lange geträumt, um Implantate zu installieren, aber konnte sich nicht trauen?
It has long dreamed to install implants and couldn't dare?
CCAligned v1

Wenn Sie sich nicht trauen, können Sie Ihren Computer mit einem Antimalware-Tool überprüfen.
If you do not trust yourself, you can scan your computer with an antimalware tool.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich nicht trauen, können Sie ein Antimalware-Tool auf Ihrem PC installieren.
If you do not trust yourself, you can install an antimalware tool on your PC.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich die Gäste nicht trauen zu wandern, können sie die viersitzige Leiter benutzen.
If guests do not dare to hike, they can use the four-seat ladder.
ParaCrawl v7.1

Eine Person, die sich selbst nicht trauen kann, kann auch einem Freund nicht trauen.
A person who cannot believe in himself cannot believe in a friend.
ParaCrawl v7.1

Und wenn man sich selbst nicht trauen kann, wem soll man denn dann trauen?
And when you can't rely on yourself, who will you rely on?
ParaCrawl v7.1

Freunde, die sich nicht recht trauen, werden beim Namen gerufen, bis sie mitmachen.
Friends, who would not normally have the courage to join in, are called by name until they do.
ParaCrawl v7.1

Was Mitgliedstaaten nicht können, was sie versäumt haben, was sie sich noch nicht trauen, wäre in Europa durch Pilotprojekte zu realisieren.
What Member States cannot achieve by themselves, measures which they have neglected and those which they do not yet trust, could be implemented at European level in the form of pilot projects.
Europarl v8

Denn wenn wir eine maximale Transparenz zulassen, besteht das Risiko, dass wir nur mehr sterile Debatten führen werden, weil die Abgeordneten sich nicht trauen, sich offen zu sensiblen Fragen zu äußern.
The risk, in permitting maximum transparency, is that we will have sterile debates insofar as MEPs will be afraid to speak openly on sensitive issues.
Europarl v8

Es gibt da allerdings viele, die schon deswegen dagegen sind, weil sie ja im Grunde genommen nur Rassisten sind, die sich aber nicht trauen, offen zu sagen, daß sie das sind.
There are, however, many who oppose it simply because they are basically racists but who do not have the courage to admit that openly.
Europarl v8

Und dann gibt es die, die sich nicht trauen, die Wahrheit zu sagen und damit auch zu den Konsequenzen zu stehen.
And there are those who dare not tell the truth and accept the consequences.
Europarl v8