Übersetzung für "Verträgt sich nicht" in Englisch

Die anhaltende Leugnung dieser regionalen Dimension verträgt sich nicht mit dem Subsidiaritätsgedanken.
The continuing denial of this regional dimension is at odds with the idea of subsidiarity.
Europarl v8

Der Handel verträgt sich nicht mit dem Adel.
Trade is incompatible with nobility.
Books v1

Tom verträgt sich einfach nicht mit Maria.
Tom just can't get along with Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Das verträgt sich nicht mit den Bestrebungen einer wissensbasierten Wirtschaft.
This does not fit in with the objective of creating a knowledge-based economy.
TildeMODEL v2018

Dies verträgt sich nicht mit den Bestrebungen einer wissensbasierten Wirtschaft.
This does not fit in with the objective of creating a knowledge-based economy.
TildeMODEL v2018

Dies verträgt sich nicht mit dem Grundsatz der Wettbewerbsfreiheit.
This situation is hardly in conformity with the principle of free competition
TildeMODEL v2018

Es verträgt sich nicht mit der Ehre eines aufrechten, gesunden Mannes.
It's incompatible with the honour of an honourable, healthy man
OpenSubtitles v2018

Verheiratet zu sein und im Krieg zu sein... verträgt sich nicht immer.
Being married and being at war do not always go together.
OpenSubtitles v2018

Der verträgt sich nicht mit meinen politischen Grundsätzen.
I can't drink that, 'cause it disagrees with my politics.
OpenSubtitles v2018

Heißer Teer verträgt sich nicht mit kalter Flüssigkeit.
Figured hot tar doesn't mix well with cold liquids. Can't get much colder than liquid nitrogen.
OpenSubtitles v2018

Der verträgt sich nicht gut mit Fruchtbarkeitspillen.
Yeah. I heard that doesn't mix very well with fertility meds.
OpenSubtitles v2018

Alkohol verträgt sich auch nicht mit der zarten Konstitution einer Frau.
Alcohol doesn't harmonize well with a woman's frail constitution, anyway.
OpenSubtitles v2018

Alkohol verträgt sich nicht mit deinen Medikamenten.
Dad, you can't mix alcohol with your medication...
OpenSubtitles v2018

Danke, Sir, aber das verträgt sich nicht mit den Medikamenten.
Thank you, sir, but it doesn't mix with my meds.
OpenSubtitles v2018

Dein kleines Crack-Hobby verträgt sich nicht mit den Geschäften.
You have a habit getting in the way.
OpenSubtitles v2018

Das verträgt sich bestimmt nicht mit dem, worauf ich bin.
I don't think that'll mix with what I'm on.
OpenSubtitles v2018

Eifersucht verträgt sich nicht mit seinen Manieren.
Jealousy always gets in the way of his manners.
OpenSubtitles v2018

Diese Anpassung verträgt sich nicht mit demunhinterfragten Festhalten an eingespielten Verfahrensweisen.
Furthermore, teachers’ willingness to participate is influenced, amongother things, by a more fundamental aspect of teachers’ work.
EUbookshop v2

Das verträgt sich nicht mit einer Renationalisierung.
That is not compatible with re-nationalization. ization.
EUbookshop v2

Das verträgt sich nicht mit meinem Körper..
That's gonna fuck with my system.
OpenSubtitles v2018

Silber verträgt sich nicht mit meiner Haut.
Silver doesn't read on my skin.
OpenSubtitles v2018

Deine Menstruation verträgt sich nicht mit deiner Knarre.
Menstration and guns don't mix.
OpenSubtitles v2018

Das Medikament verträgt sich nicht mit Alkohol.
The doctor said not to mix alcohol with the medication.
OpenSubtitles v2018