Übersetzung für "Selbständige arbeit" in Englisch
Verglichen
mit
dem
EUDurchschnitt
liegen
auch
die
Steuern
auf
selbständige
Arbeit
relativ
hoch.
For
taxes
on
selfemployed
labour
no
figures
are
available.
EUbookshop v2
Das
Masterstudium
fördert
Ihre
selbständige
Arbeit
und
vermittelt
Ihnen
Methoden
der
wissenschaftlichen
Problemlösung.
The
Master's
program
promotes
independent
work
and
teaches
methods
of
scientific
problem
solving.
ParaCrawl v7.1
Ideal
für
kleine
Teams
und
Selbständige,
die
Arbeit
outsourcen.
Ideal
for
small
teams
and
freelancers
who
outsource
part
of
their
work.
CCAligned v1
Artikel
14
-
Selbständige
Arbeit
[weggefallen]
Article
14
-
Independent
Personal
Services
[Deleted]
ParaCrawl v7.1
Selbständige
müssen
ihre
Arbeit
so
gestalten,
daß
sie
mit
den
festgelegten
Normen
in
Einklang
steht.
If
the
operator
is
self-employed,
he
should
arrange
his
work
pattern
so
as
to
conform
to
the
standards
laid
down.
TildeMODEL v2018
Selbständige
Arbeit
erscheint
in
diesem
Fall
als
eine
unter
Umständen
rechtswidrige
Form
der
Deregulierung.
This
brighter
side
of
selfemployment
is
an
ideal/typical
form
of
post-Fordist
labour.
EUbookshop v2
Diese
muss
abgeschlossen
werden,
wenn
eine
selbständige
Arbeit
in
den
entsprechenden
Berufsgruppen
angestrebt
wird.
This
must
be
completed
when
self-employed
work
in
the
relevant
professional
groups
is
striven
for.
ParaCrawl v7.1
Ihre
erste
selbständige
psychoanalytische
Arbeit
war
die
Analyse
eines
Falles
von
"Tic
convulsif".
Her
first
own
psychoanalytic
study
was
the
analysis
of
a
case
of
"convulsive
tic"
(1925).
ParaCrawl v7.1
Die
Produktionsmittel
werden
nur
Kapital,
soweit
sie
als
selbständige
Macht
der
Arbeit
gegenüber
verselbständigt
sind.
The
means
of
production
become
capital
only
in
so
far
as
they
have
become
separated
from
labourer
and
confront
labour
as
an
independent
power.
ParaCrawl v7.1
Genauso
wenig
sind
Stempel
im
Passport
unzulässig,
die
eine
selbständige
oder
nicht
selbständige
Arbeit
verbieten.
It
is
as
well
not
allowed
to
stamp
the
Passport
stating
prohibitions
to
have
a
business
or
to
be
employed.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
ist
der
gesamten
weiblichen
Bevölkerung
der
Zugang
zur
Bildung
versagt,
Frauen
dürfen
auch
keine
selbständige
Arbeit
ausüben.
Not
only
is
the
entire
female
population
denied
access
to
education,
but
women
are
not
allowed
to
take
up
independent
work.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
gibt
nur
sehr
wenige
in
diesem
Hohen
Haus
behandelte
Themen,
zu
denen
eine
so
starke
Mobilisierung
der
Jugendlichen
stattgefunden
hat,
von
Bewegungen
und
Organisationen,
die
Software
nicht
nur
nutzen,
um
zu
kommunizieren
und
zu
lernen,
sondern
auch
für
die
berufliche
Tätigkeit,
für
die
selbständige
Arbeit,
für
tausend
Verwendungen
zwischen
der
Freiwilligenarbeit
und
den
neuen
Berufen,
die
selbständig
ausgeübt
werden
und
so
wichtig
sind,
auch
für
die
Entwicklung
einer
Gesellschaft
mit
einem
offeneren
Wirtschaftssystem,
das
mit
der
Organisationsfähigkeit
der
Jugendlichen
enger
verbunden
ist.
I
believe
that
on
very
few
other
subjects
discussed
in
this
House
has
there
been
such
strong
mobilisation
of
young
people,
of
movements
and
of
associations
using
software
not
only
to
communicate
and
to
learn,
but
also
as
an
occupation,
as
independent
work,
and
for
a
thousand
uses
midway
between
the
voluntary
sector
and
the
new
professions,
which
are
independently
managed
and
are
also
highly
important
to
the
development
of
a
society
with
a
more
open
economic
system
that
is
more
closely
linked
to
the
ability
of
young
people
to
organise
themselves.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wurde
die
selbständige
Arbeit
in
mehreren
Industrie-
und
Dienstleistungsberufen
erlaubt
und
auch
die
"freien
Bauernmärkte"
wurden
wieder
eingerichtet.
Self-employment
in
a
number
of
occupations
in
the
industrial
and
service
sectors
has
been
authorized
and
the
"farmers'
markets"
have
been
reintroduced.
TildeMODEL v2018
Ausserdem
hat
die
"Schattenwirtschaft"
eine
Vielzahl
verschiedener
Formen
und
deckt
selbständige
Arbeit
gegen
unangemeldete
Barzahlung,
Arbeit
im
abhängigen
Verhältnis
auf
der
gleichen
Basis,
marginale
Hinterziehung
gewisser
Gewerbesteuern
und
offensichtlich
illegale
oder
kriminelle
Tätigkeiten.
Furthermore,
the
'black
economy'
takes
a
number
of
different
forms,
and
includes
working
on
one's
own
account
for
undeclared
cash
payments,
working
as
an
employee
on
a
similar
basis,
marginal
evasion
of
certain
business
taxes
and
distinctly
illegal
or
criminal
activities.
EUbookshop v2
Die
selbständige
Arbeit
gibt
den
Studierenden
viel
Zeit,
sich
schrittweise
zu
erfahrenen
Lesern
und
Schriftstellern
zu
entwickeln.
Independent
work
gives
students
substantial
time
to
progressively
develop
as
expert
readers
and
writers.
WikiMatrix v1
Mit
dieser
Entschließung
soll
insbesondere
der
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
sowie
die
weitere
Eingliederung
und
die
Wiedereingliederung
der
Frauen
in
den
Arbeitsmarkt
wie
auch
der
berufliche
Ein-
und
Aufstieg
von
Frauen
und
die
selbständige
Arbeit
von
Frauen
gefördert
werden.
The
resolution
aims,
inter
alia,
to
promote
the
access
of
women
to
the
labour
market,
their
continued
integration
and
reintegration
into
that
market
and
to
promote
lhe
occupational
advancement
and
self-employment
of
women.
EUbookshop v2
Schließlich
stehen
zwei
Projekte
für
einen
Projekttyp,
bei
dem
das
vorrangige
Ziel
die
Befähigung
zur
Gründung
von
Unternehmen
(Kooperativen,
selbständige
Arbeit)
ist.
Finally,
two
projects
are
of
a
type
that
emphasizes
qualifying
women
to
found
their
own
businesses
as
the
main
objective
(co-operatives,
self-employment).
EUbookshop v2
Diese
Frauengruppe
(15
Frauen),
die
seit
1984
Computerkurse
anbietet
und
Frauen
bei
der
Ausstattungsplanung
für
selbständige
Arbeit
berät,
wird
vom
Greater
London
Council
finanziell
unterstützt
und
bietet
Teilzeitkurse
für
je
12
Teilnehmerinnen
im
Umfang
von
20
Stunden
an,
um
den
Computer
zu
entmystifizieren
und
Allgemeinwissen
über
Informationstechnik
sowie
einige
Fähigkeiten
in
Textverarbeitung
zu
vermitteln.
This
women's
group
(15
women),
which
has
been
offering
computer
courses
since
1984
and
advises
women
planning
to
obtain
computer
equipment
for
independent
work,
receives
financial
support
from
the
Greater
London
Council.
EUbookshop v2
In
Sardinien
wurde
den
Jugendlichen
in
einigen
technischen
Instituten
ein
Fragebogen
vorgelegt,
um
in
Erfahrung
zu
bringen,
inwieweit
sie
sich
für
selbständige
Arbeit
interessieren.
In
Sardinia,
young
people
from
a
number
of
technical
colleges
were
asked
to
fill
in
a
questionnaire
to
find
out
whether
they
were
prepared
to
embark
on
their
own
businesses.
EUbookshop v2