Übersetzung für "Sehr geringe" in Englisch

Sie verweisen auf sehr geringe Vorteile, aber auf große wirtschaftliche Risiken.
They reveal very small benefits but major economic risks.
Europarl v8

Wir haben immer noch eine sehr geringe Beteiligung von Frauen am Erwerbsleben.
The participation of women in gainful employment is still very low.
Europarl v8

Wir haben im Moment eine sehr geringe prozentuale Beteiligung an Weiterbildungsmaßnahmen.
There is currently a very low level of participation in further training initiatives.
Europarl v8

In Asien gibt es nur sehr geringe Arbeitslosigkeit.
In Japan and elsewhere in Asia, there is very little unemployment.
Europarl v8

Aber es erfordert eine sehr geringe Steigerungsrate der Ausgaben in den anderen Rubriken.
But it requires a very small growth of expenditure in the other categories.
Europarl v8

Es gab, wie in vielen Mitgliedstaaten, eine sehr geringe Wahlbeteiligung.
There was a very low turnout, as was the case in a lot of Member States.
Europarl v8

Im Gesundheitssektor sind nur sehr geringe und bescheidene Verbesserungen erreicht worden.
In the area of health, we have had some very small and moderate improvements.
Europarl v8

Wir wissen, dass bereits sehr geringe Lärmexposition zu dauernden Hörschädigungen führen kann.
We know that, in actual fact, very little noise is needed to cause lasting damage to hearing.
Europarl v8

Seit Beginn dieser Gespräche sind sehr geringe Fortschritte zu verzeichnen.
Since the talks began there has been very little progress.
Europarl v8

Man braucht nur eine sehr geringe Menge Plastik, und wesentlich mehr Papier.
It's done with a very small amount of plastic and quite a lot more paper.
TED2020 v1

Gabe nur sehr geringe zirkulierende Ziconotidkonzentrationen im Plasma gefunden werden.
Very low circulating plasma concentrations of ziconotide may be observed following IT administration due to both the low IT infusion rate and relatively rapid plasma clearance.
EMEA v3

Diese Metabolite verfügen über eine sehr geringe oder keine antisekretorische Aktivität.
These metabolites have very little or no antisecretory activity.
EMEA v3

Es besteht eine sehr geringe Verstoffwechselung des Arzneimittels.
There is very little metabolism of the drug.
ELRC_2682 v1

Sophia residierte überwiegend in Gandersheim und hinterließ in Essen nur sehr geringe Spuren.
Sophia resided predominantly at Gandersheim and left behind only small traces at Essen.
Wikipedia v1.0

In Westsahara wurden im vergangenen Jahr nur sehr geringe Fortschritte erzielt.
Very limited progress was achieved in Western Sahara over the past year.
MultiUN v1

Bei der Steuer auf Dieselkraftstoff schaffen bereits sehr geringe Abweichungen Anreize für Steuerumgehungen.
Even small divergences in the rates of duty levied on road diesel provide incentives for tax evasion.
TildeMODEL v2018

Eine sehr geringe Anzahl davon sind internationale Strecken.
A very limited number of lines are international.
TildeMODEL v2018

Als sehr geringe Finanzhilfen gelten Finanzhilfen, die 5000 EUR nicht übersteigen.“
Very low value grants shall be considered to be those grants which are lower than or equal to EUR 5000.’
DGT v2019

Oh, Sie haben eine sehr geringe Meinung von sich selbst, Nachbar.
Oh, you have a very low opinion of yourself, neighbour.
OpenSubtitles v2018

Einerseits verursacht das derzeitige System nur sehr geringe Kosten.
On the one hand, the operating costs of the current system are very limited.
TildeMODEL v2018

In diesem Bereich wurden im letzten Jahr sehr geringe Fortschritte gemacht.
Very little progress has been reported in this area in the past year.
TildeMODEL v2018

Zudem erhielt Italien 2001 nur sehr geringe Vorauszahlungen aus den Strukturfonds.
Furthermore, Italy received a very low amount of interim payments under the structural funds in 2001.
TildeMODEL v2018

Die Abschaffung des Geschmacksmusterschutzes dürfte hier jedoch nur sehr geringe Auswirkungen haben.
However the removal of design protection might have only very minor impact on these.
TildeMODEL v2018