Übersetzung für "Sehr eng zusammenarbeiten" in Englisch

Wir werden hier auch mit der Kommission sehr eng zusammenarbeiten.
We shall cooperate closely with the Commission too in this matter.
Europarl v8

Ich würde sehr eng mit Ihnen zusammenarbeiten.
I'd work very closely with you.
OpenSubtitles v2018

Abu Ahmed sein Bin Ladens Kurier und würde sehr eng mit Ihnen zusammenarbeiten.
Abu Ahmed was Bin Laden's courier, and that he worked very closely with you.
OpenSubtitles v2018

Das wird nur gelingen, wenn beide Seiten sehr eng zusammenarbeiten.
This will only succeed if both sides work very closely together.
ParaCrawl v7.1

Daher scheint es mir ganz besonders wichtig, daß OSZE und NATO sehr eng miteinander zusammenarbeiten.
That is why I consider it so very important for the OSCE and NATO to work together very closely.
Europarl v8

Wir wollen mit ihm sehr eng zusammenarbeiten und ihn während unserer Präsidentschaft weiter stärken.
We intend to work very closely with him and further strengthen his role during our Presidency.
ParaCrawl v7.1

Wir werden sehr eng als Partner zusammenarbeiten, um höchste Sicherheit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten.
We will work very closely together as partners to ensure the highest safety and reliability.
ParaCrawl v7.1

Sie sind eine andere Gruppe als das Agartha-Netzwerk, aber sie sind sehr eng zusammenarbeiten.
They are a different group than the Agarthan network, but they work together very closely.
ParaCrawl v7.1

Ein zentraler Erfolgsfaktor ist sicherlich, dass wir mit allen beteiligten Partnern sehr eng zusammenarbeiten.
A key factor in its success is certainly that we work closely with all partners involved.
ParaCrawl v7.1

Ich denke daher, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht sehr eng zusammenarbeiten müssen, um die Bedingungen zu schaffen, mit deren Hilfe Studierende oder Schüler mit schwieriger sozioökonomischer Herkunft auch eine faire Chance und einen fairen Zugang zu einer Fach- und Hochschulausbildung bekommen.
I think therefore that the Commission and the Member States have to work very closely in this respect to create the conditions whereby students or pupils from difficult socio-economic backgrounds can also get a fair chance and fair access to higher and university education.
Europarl v8

Ich bin sicher, wir werden in den kommenden Tagen und Monaten sehr eng zusammenarbeiten - wenn dieses Thema erörtert wird und im Europäischen Parlament zur Debatte steht und es die EBI einmal gibt -, im Hinblick darauf, wie wir noch besser mit diesem Instrument arbeiten können und mit den Bürgern, die es dann verwenden werden.
I am sure that we will be cooperating very closely in the coming days and months - when this issue is being discussed and debated in the European Parliament, and once the ECI is in place - as regards how we can work even better with this instrument and with the citizens who will be using it.
Europarl v8

Die erste besteht darin, Ihnen, Herr Kommissar, für Ihre Arbeit mit uns zu danken und zu betonen, dass wir zur Umsetzung dieses Vorschlags sehr eng mit Ihnen zusammenarbeiten müssen.
The first is to say to you, Commissioner, in thanking you for your work with us, that we need to work very closely with you on the implementation of this proposal.
Europarl v8

Sechstens, wir müssen die regionale Kooperation fördern, um sicherzustellen, daß die Länder sehr eng zusammenarbeiten und so intensive wechselseitige Beziehungen aufbauen.
Sixthly, we must intensify regional cooperation in order to ensure that countries are working very closely together so that they become very much inter-related.
Europarl v8

Der Hohe Vertreter/Vizepräsident und der Kommissar für Entwicklung und humanitäre Hilfe werden hierzu sehr eng zusammenarbeiten.
The High Representative Vice-President and the Commissioner for Development will work extremely closely together on this.
Europarl v8

Meine Frage an die Kommissarin lautet also, ob sie uns hier eine Antwort geben oder uns, die wir sehr eng zusammenarbeiten, diese sobald wie möglich zukommen lassen kann.
So I would ask the Commissioner either to respond here and now or to let those of us who are working in very close synergy have some answers as soon as possible.
Europarl v8

Da wir aber zumindest in den wirtschaftspolitischen Fragen, die zwischen den USA und uns auftreten, sehr eng zusammenarbeiten, hoffe ich, daß ich Ihnen ebenfalls Rede und Antwort stehen kann.
However, since we do work very closely together on issues of economic policy arising between the USA and ourselves, I hope that I can also account to you for our position.
Europarl v8

Ich bin der Auffassung, dass die Veterinärbehörden, die Mitgliedstaaten und die Kommission hier sehr eng und effektiv zusammenarbeiten.
I firmly believe that the veterinary authorities, the Member States and the Commission have been working together very closely and effectively.
Europarl v8

Der Stellvertreter des zuständigen marokkanischen Ministers war heute hier, und wir werden sehr eng mit Marokko zusammenarbeiten.
The Moroccan Deputy Minister was here today and we will be working very closely with the Moroccans.
Europarl v8

Ministerpräsident Vanhanen und ich haben vor einigen Tagen in Helsinki vereinbart, dass unsere beiden Teams sehr eng zusammenarbeiten werden.
In Helsinki a few days ago, Prime Minister Vanhanen and I agreed that our two teams should work as one.
Europarl v8

Wie der Präsident sagte, müssen die Kommission und der Rat sehr eng zusammenarbeiten, um eine umfassende Menschenrechtspolitik verfolgen zu können.
As the President said, both the Commission and the Council have to work very closely together in order to have a comprehensive human rights policy.
Europarl v8

Es muss unbedingt gewährleistet werden, dass wir sehr eng zusammenarbeiten und dass sich die Afrikanische Union um eine afrikanische Lösung für ein afrikanisches Problem bemüht.
It is very important that we cooperate very closely and that the African Union tries to find an African solution to an African problem.
Europarl v8

Unabhängig vom jeweiligen Modell ist es jedoch wichtig , dass die Zentralbanken und die Aufsichtsfunktion sehr eng und reibungslos zusammenarbeiten .
However , regardless of the model , it is important that there exists a very close and smooth interplay between the central banking and the supervisory function .
ECB v1

Unsere EU-Organe und Regierungen müssen sehr eng zusammenarbeiten, damit wir die Art und das Ausmaß der neuen Online-Bedrohungen verstehen lernen.
Our EU institutions and governments must work ever closely together, to help us understand the nature and scale of the new cyber-threats.
TildeMODEL v2018

In allen Fällen sollten die EU und die Mitgliedstaaten sehr eng zusammenarbeiten, um die bestmögliche Abwehr von Ansprüchen aus einem angeblichen Verstoß gegen von der EU ausgehandelte Investitionsschutzübereinkünfte zu gewährleisten.
In all cases, there should be very close cooperation between the EU and Member States in order to ensure the best possible defence of any claims alleging a breach of the investment protection agreements negotiated by the EU.
TildeMODEL v2018

Er wird eine zentrale Rolle spielen, und ich kann Ihnen versichern, dass wir alle sehr eng mit ihm zusammenarbeiten werden.
He will play a central role and I can assure you we will all work with him very closely.
Europarl v8