Übersetzung für "Sehr enge zusammenarbeit" in Englisch
Ich
möchte
dem
Parlament
noch
einmal
für
seine
sehr
enge
Zusammenarbeit
danken.
I
wish
to
thank
Parliament
again
for
its
very
close
cooperation.
Europarl v8
Mit
der
Weltgesundheitsorganisation
pflegen
wir
eine
sehr
enge
Zusammenarbeit.
There
is
very
close
cooperation
with
the
World
Health
Organisation.
Europarl v8
Dazu
wäre
eine
sehr
enge
Zusammenarbeit
der
einzelstaatlichen
Behörden
erforderlich.
This
would
require
close
cooperation
between
national
authorities.
TildeMODEL v2018
Einige
sind
sehr
locker,
andere
umfassen
eine
sehr
enge
Zusammenarbeit.
Some
are
very
loose,
others
entail
very
close
co-operation.
TildeMODEL v2018
Seither
pflegen
der
IWF
und
Deutschland
eine
sehr
enge
und
vertrauensvolle
Zusammenarbeit.
Since
then,
the
Fund
and
Germany
have
established
a
very
close
and
trust-based
relationship.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
FiBL
in
Frick
besteht
eine
sehr
enge
Zusammenarbeit.
FiBL
Germany
works
in
very
close
cooperation
with
FiBL
in
Frick.
ParaCrawl v7.1
Dieser
auf
hohem
technischem
Niveau
befindliche
Funktionsablauf
verlangt
eine
sehr
enge
Zusammenarbeit.
This
way
of
working
calls
for
a
close
partnership
because
it
is
at
a
very
high
technical
level.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
eine
sehr
enge
Zusammenarbeit
gepflegt,
und
dafür
möchte
ich
ihnen
danken.
We
have
worked
together
very
closely
and
I
should
like
to
thank
them.
Europarl v8
Das
zeigt
auch
die
bedauerlicherweise
sehr
enge
Zusammenarbeit
zwischen
der
EU
und
NATO
im
Kosovo.
This
unfortunately
indicates
the
close
cooperation
that
exists
between
the
EU
and
NATO
in
Kosovo.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
eine
sehr
erfolgreiche
und
enge
Zusammenarbeit
in
den
nächsten
fünf
Jahren.
I
am
looking
forward
to
a
very
fruitful
and
close
cooperation
over
the
next
five
years.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
ist
eine
sehr
enge
Zusammenarbeit
mit
dem
bayrischen
Wirtschaftsministerium
zustande
gekommen.
In
this
spirit,
close
cooperation
has
been
developed
with
the
Bavarian
Ministry
of
Economic
Affairs.
EUbookshop v2
Wir
haben
und
pflegen
eine
sehr
enge
Zusammenarbeit
mit
unseren
europäischen
und
weltweiten
Distributoren.
We
also
have
and
maintain
a
very
strong
co-operation
with
our
European
and
worldwide
distributors.
CCAligned v1
Erst
die
sehr
enge,
interdisziplinäre
Zusammenarbeit
vieler
Partnerfirmen
hat
die
DecoJect
Technologie
möglich
gemacht.
Only
the
very
close,
interdisciplinary
cooperation
of
many
partner
companies
has
paved
the
way
for
DecoJect.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
sehr
enge
Zusammenarbeit
mit
verschiedenen
Rohstofflieferanten
haben
wir
einen
Zugriff
auf
besonders
umweltfreundliche
Wirkstoffe.
We
cooperate
closely
with
various
raw
material
suppliers.
This
gives
us
access
to
particularly
environmentally
friendly
active
agents.
ParaCrawl v7.1
Die
sehr
enge
und
vertrauensvolle
Zusammenarbeit
zwischen
Liebherr
und
Zühlke
führt
zu
einer
Premiumlösung.
The
close
and
trusting
collaboration
between
Liebherr
and
Zühlke
allowed
a
premium
solution
to
be
found.
ParaCrawl v7.1
Als
langjähriger
SAP-Partner
pflegen
wir
eine
sehr
enge
Zusammenarbeit
mit
SAP
in
der
Schweiz.
As
a
long-standing
SAP
partner
we
can
ensure
very
close
cooperation
with
SAP
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
sehr
enge
und
hervorragende
Zusammenarbeit
konnte
dieses
Projekt
innerhalb
kürzester
Zeit
realisiert
werden.
Thanks
to
very
close
and
highly
effective
cooperation,
it
was
possible
to
complete
the
project
within
a
very
short
time.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich
den
beiden
Kommissaren
zu
der
von
ihnen
geleisteten
Arbeit
und
insbesondere
Frau
Fischer
Boel,
mit
der
ich
in
den
vergangenen
fünf
Jahren
eine
sehr
enge
Zusammenarbeit
genossen
habe,
gratulieren.
In
conclusion,
I
would
like
to
congratulate
the
two
commissioners
on
the
work
they
have
done
and
Mrs
Fischer
Boel,
in
particular,
with
whom
I
have
enjoyed
very
close
cooperation
over
the
past
five
years.
Europarl v8
Ich
möchte
diese
Gelegenheit
ergreifen,
der
gesamten
Kommission
für
ihre
sehr
enge
Zusammenarbeit
zu
danken,
und
hervorheben,
wie
wichtig
es
ist,
dass
wir
im
Rahmen
des
Vertrags
von
Lissabon
von
Beginn
an
eine
sehr
enge
institutionsübergreifende
Zusammenarbeit
hatten.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
thank
the
entire
Commission
for
their
very
close
cooperation
and
to
point
out
how
important
it
is
that,
under
the
Treaty
of
Lisbon,
we
have
close
interinstitutional
cooperation
from
the
very
beginning.
Europarl v8
All
diese
Themen
werden
nach
dem
Gipfel
bleiben
und
zu
all
diesen
Themen
werden
wir
eine
sehr
enge
Zusammenarbeit
mit
dem
Europäischen
Parlament
benötigen.
All
of
these
issues
will
remain
after
the
summit
and
on
all
of
these
issues
we
will
need
very
close
cooperation
with
the
European
Parliament.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
bei
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
für
diese
Aussprache
bedanken,
da
die
Ausarbeitung
dieses
Berichts
durch
die
sehr
enge
Zusammenarbeit
zwischen
den
Ausschüssen
-
und
ich
möchte
insbesondere
den
Ausschuss
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Lebensmittelsicherheit
erwähnen,
der
im
Laufe
der
bevorstehenden
Legislaturperiode
mit
vielen
solcher
Aufgaben
betraut
werden
wird
-
und
den
politischen
Parteien
ermöglicht
wurde.
I
wish
to
thank
my
fellow
Members
for
this
debate,
since
the
drafting
of
this
report
was
made
possible
by
the
very
close
cooperation
between
the
committees
-
and
I
would
make
special
mention
of
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Food
Safety,
which
will
have
many
such
tasks
in
the
coming
period
-
and
the
political
parties.
Europarl v8
Der
vor
kurzem
zu
Ende
gegangene
Vorsitz
Irlands
in
der
Europäischen
Union
war
durch
eine
sehr
enge
Zusammenarbeit
mit
dem
Parlament
geprägt.
The
Irish
presidency
of
the
European
Union,
which
has
just
concluded,
was
characterized
by
very
close
cooperation
with
Parliament.
Europarl v8
Besonders
für
die
Zusammenarbeit
der
Baltischen
Staaten
hätte
das
Herauslösen
eines
Landes
fatale
Folgen,
verbindet
sie
doch
eine
sehr
enge
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
eine
Zone
der
Freizügigkeit.
Especially
where
co-operation
between
the
Baltic
States
is
concerned,
the
singling
out
of
one
country
would
have
disastrous
consequences,
because
that
co-operation
combines
very
close
economic
ties
with
a
zone
of
freedom
of
movement.
Europarl v8
Wenn
wir
das
Vertrauen
in
die
Finanzmärkte
und
deren
Funktion
wiederherstellen
wollen,
ist
sehr
enge
Zusammenarbeit
erforderlich.
Very
close
cooperation
is
needed
here
if
we
are
to
restore
confidence
in
the
financial
markets
and
get
them
to
work
properly.
Europarl v8