Übersetzung für "Sehen sich konfrontiert" in Englisch

Sie sehen sich mit Finanzproblemen konfrontiert.
They are facing financial problems.
Tatoeba v2021-03-10

Mit welchen Herausforderungen sehen Sie sich konfrontiert?
What challenges are you facing?
CCAligned v1

Mit einer ungewollten Kinderlosigkeit sehen sich viele Paare konfrontiert.
Many couples are confronted with unwanted childlessness.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem System sehen sich zahlreiche Fluggäste konfrontiert, und sie sind es jetzt leid.
Many passengers find themselves in confrontation with the system, and that is what is making them fed up.
Europarl v8

Die Menschen auf Jersey sehen sich damit konfrontiert, mehr für ihre Milch zahlen zu müssen.
People in Jersey are facing having to pay more for their milk.
WMT-News v2019

Bootsbesitzer sehen sich damit konfrontiert mit immer höheren Prämien, ihre kostbaren Besitz zu versichern.
Boat owners see themselves therefore faced with ever higher premiums to insure their precious possession.
ParaCrawl v7.1

Die Behörden sehen sich konfrontiert mit einer kaum überschaubaren Zahl von Akten und einer hohen Personalfluktuation.
Public officials are overloaded with an unmanageable number of casefiles and high staff turnover.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Herausforderung sehen sich alle Dienstleister konfrontiert, die ihren Kunden geheime PIN zukommen lassen.
This is a challenge confronting all service providers sending PINs to their clients.
ParaCrawl v7.1

Mit welchen Problemen sehen sie sich konfrontiert, weil sie Dein Produkt noch nicht besitzen?
What are they already experiencing as the result of not having your service or product?
ParaCrawl v7.1

Die EUMitgliedstaaten sehen sich mit Problemen konfrontiert, weil wir keine Einigung mit der Schweiz erreicht haben.
The EU Member States are facing problems because we have failed to reach an agreement with the Swiss.
Europarl v8

Arbeiter sehen sich mit Bedingungen konfrontiert, die von der ungezügelten Diskriminierung älterer Personen (jene über 35) bis hin zu körperlicher Misshandlung, fehlenden Toilettenpausen, unbezahlten Überstunden und Armutslöhnen reichen.
Workers face everything from rampant discrimination against older people (those over 35) to physical abuse, lack of bathroom breaks, no overtime pay, and poverty wages.
News-Commentary v14

Bürger, insbesondere Studenten, sehen sich mit Problemen konfrontiert, wenn sie in einem Mitgliedstaat, in dem sie sich erst vor kurzem niedergelassen haben oder in dem sie keinen Wohnsitz unterhalten, ein Bankkonto eröffnen oder eine Zahlungskarte beantragen wollen.
Citizens, particularly students, face problems when opening a bank account or obtaining a payment card in a Member State to which they have recently moved or in which they are not resident.
TildeMODEL v2018

Unternehmen aus der Gemeinschaft, die keine Niederlassung in Deutschland haben und Arbeitnehmer zur Erbringung von Dienstleistungen dorthin entsenden möchten, sehen sich mit Auflagen konfrontiert, die deutsche Konkurrenten nicht erfüllen müssen.
Community firms that are not established in Germany but wish to second workers to that country in order to provide a service are subject to constraints that do not apply to their German competitors.
TildeMODEL v2018

Die EU-Mitgliedstaaten sehen sich mit Problemen konfrontiert, weil wir keine Ei nigung mit der Schweiz erreicht haben.
The EU Member States are facing problems because we have failed to reach an agreement with the Swiss.
EUbookshop v2

Immer mehr europäische Unternehmen sehen sich mit Umweltproblemen konfrontiert, was bereits in mehreren Fällen zu einer beträchtlichen Änderung im Bewußtsein von Unternehmensleitungen und Gewerkschaften geführt hat.
An increasing number of European companies are confronted with environmental problems which have already led to substantial changes in several cases in management and trade union awareness.
EUbookshop v2

Manchmal fangen Menschen, gute Menschen, an, diese Spiele zu spielen... und dann sehen sie sich damit konfrontiert - nicht durch ihre eigene Schuld -... dass sie irgendwie abhängig sind.
Um, sometimes people, good people, you know, they start playing these games. They find themselves, through no fault of their own, you know, kind of addicted. Yeah, get to the point.
OpenSubtitles v2018

Viele Organisationen in der Gesundheitsbranche sehen sich mit Herausforderungen konfrontiert, um sicherzustellen, dass ihre Barcode-Etikettierungssysteme den verschiedenen Vorschriften entsprechen.
Many organizations within the healthcare industry face challenges ensuring their barcode labeling systems are compliant with various regulations.
CCAligned v1

Einige Eltern sehen sich mit Situationen konfrontiert, in denen die Vormundschaft oft kommt und nichts zeigt, was scheinbar kein angemessenes Interesse zeigt.
Some parents are faced with situations in which the guardianship often come and show nothing, it would seem, not a reasonable interest.
ParaCrawl v7.1

Fünf Außenseiter, die es nicht gewohnt sind zu kommunizieren, sehen sich überraschend miteinander konfrontiert, müssen sich mitteilen, Routinen aufgeben, Entscheidungen treffen.
Five outsiders who are not used to communicating find themselves surprisingly confronted with each other. They have to talk to each other, abandon their routines, make decisions.
ParaCrawl v7.1

Drei Jugendliche, die drohen vollständig auf die schiefe Bahn abzurutschen, sehen sich nun damit konfrontiert, dass sie anderen Menschen aus der Vergangenheit mit Rat und Tat zur Seite stehen können.
Three youngsters who might completely have gone astray now see themselves confronted with the responsibility of supporting people from the past with words and deeds.
ParaCrawl v7.1

Letztlich bieten wir auch auf Wunsch eine persönliche Analyse und Beratung über Ihre Befindlichkeit an: mit welchen Sorgen und Ängste sehen Sie sich konfrontiert, welche Möglichkeiten zur Mobilisierung Ihrer eigenen psychischen Ressourcen haben Sie zur Verfügung (Empowerment), wo können wir Ihnen gezielt helfen Ihre geistigen und seelischen Kräfte zu stärken?
Finally, we also provide on request a personalized analysis and advice about your condition: what worries and fears you face, what opportunities do you have to mobilize your own mental resources available to you (empowerment), where can we help you strengthening your intellectual and mental powers?
CCAligned v1

Unternehmen und Existenzgründende sehen sich oftmals damit konfrontiert, ihre Verfahren und Formalitäten bei mehreren Behörden abwickeln und sich eine Vielzahl von Informationen einzuholen zu müssen.
Freelancers, companies and start-ups are often confronted with the task of initiating processes and formalities with several administrative bodies and gathering together various items of information.
ParaCrawl v7.1

Denn diese sehen sich konfrontiert mit steigenden Qualitätsanforderungen, schrumpfenden Losgrößen durch wachsende Produkt- und Variantenvielfalt sowie immer komplexeren Fertigungs- und Montageaufgaben.
They face increasing quality requirements, shrinking batch sizes due to the growing variety of products and versions, as well as increasingly complex production and assembly tasks.
ParaCrawl v7.1

Öl- und Gasunternehmen sehen sich konstant damit konfrontiert, in einem sehr dynamischen und stark konkurrierenden Umfeld ihren Wert zu steigern.
Oil and gas companies face constant pressure to increase value in a highly dynamic and competitive business environment.
ParaCrawl v7.1