Übersetzung für "Sehen davon ab" in Englisch
Der
Rat
und
der
AStV
sehen
davon
ab,
neue
hochrangige
Arbeitsgruppen
einzusetzen.
The
Council
and
COREPER
shall
refrain
from
setting
up
new
high
level
working
parties.
TildeMODEL v2018
Bitte
sehen
Sie
davon
ab,
mich
anzusprechen,
Mr.
Velcoro.
Please
refrain
from
interacting
with
me,
Mr.
Velcoro.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sehen
Sie
davon
ab
mich
zu
schlagen.
Please
desist
from
striking
me.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
sehen
wir
davon
ab,
für
diesen
Bericht
zu
stimmen.
We
shall
therefore
abstain
in
the
vote
on
this
report.
EUbookshop v2
Bitte
sehen
Sie
davon
ab,
mich
danach
zu
fragen.
Please
refrain
from
asking
yours
truly.
ParaCrawl v7.1
Bitte
sehen
Sie
davon
ab,
uns
zu
beanstandende
Ware
unaufgefordert
zuzuschicken.
Please
do
not
return
to
us
any
faulty
goods
without
prior
agreement.
CCAligned v1
Bitte
sehen
Sie
davon
ab,
falsche
Informationen
anzugeben.
Please
refrain
from
providing
false
information.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
besser
davon
ab,
das
Originalbios
zu
verwenden.
Refrain
better
to
use
the
Originalbios.
ParaCrawl v7.1
Bitte
sehen
Sie
davon
ab,
sich
unaufgefordert
als
Proband
zu
bewerben.)
Please
refrain
from
applying
without
request.)
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
davon
ab,
ihre
Identität
preiszugeben,
um
Ihre
Privatsphäre
zu
wahren.
We
will
refrain
from
revealing
her
identity
in
order
to
guarantee
her
privacy
GlobalVoices v2018q4
Der
Rat
und
der
AStV
sehen
davon
ab,
neue
hochrangige
Arbeitsgruppen
ein
zusetzen.
The
Council
and
Coreper
shall
refrain
from
setting
up
new
high-level
work
ing
parties.
EUbookshop v2
Sehen
Sie
davon
ab,
Wörter
oder
Formulierungen
zu
verwenden,
die
im
Alltag
ungebräuchlich
sind.
Refrain
from
using
many
words
or
phrases
that
are
rarely
used
in
daily
life.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
davon
unbedingt
ab,
denn
dann
breitet
sich
ein
Trojaner
auf
Ihrem
Rechner
aus.
Do
not
do
that,
because
then
a
Trojan
spreads
on
your
computer.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
der
Datenschutzerklärung
nicht
zustimmen,
sehen
Sie
bitte
davon
ab
diese
Homepage
zu
nutzen.
If
you
are
not
in
agreement
to
these
conditions,
please
do
not
use
this
site.
ParaCrawl v7.1
Bitte
sehen
Sie
davon
ab,
uns
Artikel
unfrei
zurückzusenden,
da
hierdurch
erhebliche
Mehrkosten
entstehen.
Please
do
not
hesitate
to
return
the
item
to
us,
as
this
will
result
in
considerable
additional
costs.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Rückversicherer
ein
gemäß
dieser
Richtlinie
zugelassenes
Rückversicherungsunternehmen
oder
ein
gemäß
den
Richtlinien
73/239/EWG
oder
2002/83/EG
zugelassenes
Versicherungsunternehmen,
sehen
die
Mitgliedstaaten
davon
ab,
ein
System
von
versicherungstechnischen
Bruttorückstellungen
durch
die
Besicherung
von
Vermögenswerten
zur
Bedeckung
noch
nicht
verdienter
Prämien
und
noch
nicht
abgewickelter
Schadensfälle
beizubehalten
oder
einzuführen.
Member
States
shall
not
retain
or
introduce
a
system
with
gross
reserving
which
requires
pledging
of
assets
to
cover
unearned
premiums
and
outstanding
claims
provisions
if
the
reinsurer
is
a
reinsurance
undertaking
authorised
in
accordance
with
this
Directive
or
an
insurance
undertaking
authorised
in
accordance
with
Directives
73/239/EEC
or
2002/83/EC.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sehen
davon
ab,
die
Art
und
Weise,
in
der
die
in
den
Artikeln
7
und
8
genannten
Angaben
zu
machen
sind,
genauer
zu
regeln,
als
dies
darin
vorgesehen
ist.
Member
States
shall
refrain
from
laying
down
requirements
more
detailed
than
those
contained
in
Articles
7
and
8
concerning
the
manner
in
which
the
particulars
provided
for
therein
are
to
be
shown
JRC-Acquis v3.0
Gemäß
Artikel
45
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
sehen
die
Zollbehörden
davon
ab,
eine
summarische
Anmeldung
zu
verlangen.
The
customs
authorities
shall
not
require
the
lodging
of
a
summary
declaration
in
accordance
with
Article
45
of
the
Community
Customs
Code.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
sehen
davon
ab,
die
Art
und
Weise,
in
der
die
in
Artikel
3
und
Artikel
4
Absatz
2
genannten
Angaben
anzubringen
sind,
näher
zu
regeln,
als
dies
in
den
Artikeln
3
bis
13
vorgesehen
ist.
Member
States
shall
refrain
from
laying
down
requirements
more
detailed
than
those
already
contained
in
Articles
3
to
13
concerning
the
manner
in
which
the
particulars
provided
for
in
Article
3
and
Article
4(2)
are
to
be
shown.
JRC-Acquis v3.0
Zusätzlich
dazu
sehen
Kartenzahlverfahren
davon
ab,
Geschäftsregeln
einzuführen
oder
anzuwenden,
die
die
Interoperabilität
der
abwickelnden
Stellen
in
der
Union
einschränken.
In
addition,
payment
card
schemes
shall
not
adopt
or
apply
business
rules
that
restrict
interoperability
among
processing
entities
within
the
Union.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sehen
davon
ab,
die
Art
und
Weise,
in
der
die
in
diesem
Artikel
genannten
Angaben
anzubringen
sind,
genauer
zu
regeln,
als
dies
darin
vorgesehen
ist.
Member
States
shall
refrain
from
laying
down
requirements
more
detailed
than
those
already
contained
in
this
Article
concerning
the
manner
in
which
the
particulars
provided
are
to
be
shown.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sehen
davon
ab,
die
Kennzeichnung
der
Übereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
durch
eigene
Vorschriften
zu
regeln,
die
eine
Bezugnahme
auf
eine
andere
Konformitätskennzeichnung
als
die
CE-Kennzeichnung
vorsehen,
oder
heben
solche
Vorschiften
auf.
Member
States
shall
refrain
from
introducing
into
their
national
regulations,
or
shall
withdraw
any
reference
to,
a
conformity
marking
other
than
the
CE
marking
in
connection
with
conformity
to
the
provisions
of
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sehen
davon
ab,
für
Teilsysteme
oder
Bestandteile
Ausfuhrbeschränkungen
festzulegen,
wenn
der
Empfänger
eine
Erklärung
über
die
Nutzung
vorlegt,
mit
der
bescheinigt
wird,
dass
die
im
Rahmen
der
Genehmigung
verbrachten
Teilsysteme
oder
Bestandteile
in
seine
eigenen
Güter
eingehen
und
daher
als
solche
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
nicht
wieder
selbständig
verbracht
oder
ausgeführt
werden
können,
es
sei
denn,
der
betreffende
Mitgliedstaat
ist
der
Auffassung,
dass
die
Verbringung
der
Teilsysteme
oder
Bestandteile
sensibel
ist.
Except
where
Member
States
consider
that
the
transfer
of
sub-systems
or
components
is
sensitive,
Member
States
shall
refrain
from
imposing
any
export
limitations
for
such
sub-systems
or
components
if
the
recipient
provides
a
declaration
of
use
by
which
it
declares
that
the
sub-systems
or
components
subject
to
that
transfer
licence
are
integrated
into
its
own
products
and
therefore
cannot
be
at
a
later
stage
transferred
or
exported
as
such.
TildeMODEL v2018