Übersetzung für "Schon zurecht" in Englisch
Oh,
ich
kann's
schon
zurecht
biegen.
Oh,
I
can
shake
'em
all
Right.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
nichts
mehr
für
mich
zu
tun,
ich
komme
schon
zurecht.
Well,
that
lets
you
out
then,
doesn't
it?
Your
responsibility
for
me
ends
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
schon
zurecht,
Steve.
We'll
be
all
right,
Steve.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
schon
mit
ihr
zurecht.
I
appreciate
your
interest,
but
I
believe
I
can
handle
this.
OpenSubtitles v2018
Mit
Vater
komme
ich
schon
zurecht.
I
can
handle
Father.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
schon
zurecht,
ich
finde
den
Bus.
I'm
all
right.
I
can
find
the
bus.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Meineid
kommen
wir
schon
zurecht.
We
can
handle
the
perjury
count.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Stromausfall
komme
ich
schon
zurecht.
A
blackout
I
can
handle.
OpenSubtitles v2018
Du
und
ich,
wir
kommen
schon
zurecht.
You
and
I
are
going
to
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Na
gut,
nur
zur
Info:
Ich
komm
schon
zurecht.
Well,
just
so
you
know,
I'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Du
kommst
schon
zurecht,
Chico.
You're
gonna
be
just
fine,
Chico.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
ich
glaube,
wir
kommen
schon
zurecht.
You
know,
I
think
we'll
be
all
right
here.
OpenSubtitles v2018
Aber
im
Moment
kommen
sie
schon
zurecht.
But
for
the
moment,
they'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Ich
käme
schon
zurecht,
wenn
du
stirbst.
I'd
be
fine
if
you
died.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
es,
ich
komm
schon
zurecht.
Forget
it,
I'll
handle
it
myself
OpenSubtitles v2018
Nein,
nein,
ich
komme
schon
zurecht,
Earl.
No,
no,
it'll
be
fine,
Earl.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
kommen
schon
zurecht,
Stuart.
I
think
we're
fine,
Stuart.
OpenSubtitles v2018
Danke,
aber
ich
komme
schon
zurecht.
Thank
you
for
your
kindly
offer,
but
I'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Besorg
dir
dein
eigenes
Haus,
E.
Ich
komm
schon
zurecht.
Get
your
place,
E.
I'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018