Übersetzung für "Schnell schicken" in Englisch
Er
sollte
sie
nur
ziemlich
schnell
schicken.
He
better
send
them
pretty
quick.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
dachte
nicht,
dass
man
so
schnell
jemand
schicken
würde.
But
I
didn't
think
they'd
be
sending
someone
over
so
quickly.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
bitte
schnell
jemanden
schicken?
I've
blocked
the
toiletry.
Could
you
send
somebody
up
as
soon
as
you
can,
please?
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
sie
uns
schnell
Hilfe
schicken.
So
she
soon
sends
for
help.
OpenSubtitles v2018
Dann
sollte
ich
dich
ganz
schnell
ins
Jenseits
schicken!
Then
I
should
You
quickly
Send
to
the
afterlife!
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
möglichst
schnell
Hilfsgüter
schicken.
Perhaps
we
should
send
troops
immediately
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
pünktlich
und
versuchen,
das
Produkt
so
schnell
wie
möglich
schicken.
Be
punctual
and
try
to
send
the
product
as
soon
as
possible.
CCAligned v1
Wir
bemühen
uns
das
Buch
dir
möglichst
schnell
zu
schicken.
We
try
to
send
you
the
book
as
soon
as
possible.
CCAligned v1
Sie
wollen
uns
nur
schnell
eine
Nachricht
schicken?
You
just
want
to
send
us
a
message?
ParaCrawl v7.1
Der
Kundendienst
wird
Ihnen
die
Antwort
so
schnell
wie
möglich
schicken.
The
technical
department
will
you
reply
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Damit
wir
Ihre
Anfrage
schnell
bearbeiten
können,
schicken
Sie
uns
bitte
ein
E-Mail.
If
you
look
for
a
special
machine,
please,
send
us
an
e-mail.
ParaCrawl v7.1
Eine
Reihe
von
Staaten
hat
bereits
Vorbereitungen
getroffen,
um
in
der
Lage
zu
sein,
die
betreffenden
Abgeordneten
schnell
hierher
zu
schicken.
A
number
of
States
have
already
made
preparations
in
order
to
be
able
to
send
the
Members
in
question
here
quickly.
Europarl v8
Es
war
nur
wichtig,
dass
sie
uns
erreichen
konnte,
dass
sie
ein
Handy
hatte
und,
dass
wir
schnell
Hilfe
schicken
konnten.
What
mattered
was
that
she
could
contact
us,
that
she
did
have
it,
and
we
got
help
to
her
quickly.
TED2020 v1
Hier
gelangen
Sie
zum
Kontaktformular,
mit
dem
Sie
uns
einfach
und
schnell
eine
Anfrage
schicken
können.
Use
our
contact
form
to
quickly
and
easily
send
us
your
enquiry.
CCAligned v1
Bitte
stellen
Sie
sicher,
dass
Sie
uns
so
viele
Informationen
wie
möglich
mitteilen,
sodass
wir
Ihnen
einen
neuen
Aktivierungscode
schnell
schicken
können.
Please
make
sure
you
give
us
as
much
info
as
possible,
so
we
can
send
you
a
new
key
quickly.
CCAligned v1
Auf
der
rechten
Seite
jeder
Galerie
siehst
du
auch
das
Profilbild
des
Benutzers,
der
sie
erstellt
hat,
so
dass
du
entweder
in
sein
vollständiges
Profil
klickst
oder
ihm
schnell
eine
Nachricht
schicken
kannst.
To
the
right
of
each
gallery,
you
can
also
see
the
profile
image
of
the
user
who
created
it,
allowing
you
to
either
click
into
their
full
profile
or
quickly
send
them
a
message.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Rückblick,
mit
mehreren
Jahren
Abstand
und
mit
der
Routine
von
heute
läuft
es
mir
immer
noch
kalt
den
Rücken
herunter,
wenn
ich
an
die
Momente
zurückdenke,
in
denen
ich
hochnervös
dem
Funkverkehr
mit
den
Astronauten
während
ihrer
Extra-vehicular
Activity,
dem
Außenbordeinsatz,
lauschte
und
in
Gedanken
unzählige
Male
die
paar
Kommandos
durchgespielte
–
mit
allen
möglichen
Fehlermöglichkeiten
–,
die
ich
auf
Anfrage
aus
Houston
schnell
zu
schicken
hatte,
um
einen
Kontakt
stromlos
zu
schalten
und
den
Weltraumaussteigern
die
Installation
der
externen
Experimentplattform
SOLAR
zu
erlauben
…
In
retrospect,
several
years
later
and
in
spite
of
it
being
part
of
my
daily
routine,
I
still
get
chills
down
my
back
when
I
think
back
to
the
moments
when,
while
extremely
nervous,
I
listened
to
the
radio
communications
with
the
astronauts
during
their
extra-vehicular
activity,
the
spacewalk,
and
thought
through
the
commands
–
with
all
sorts
of
possibilities
for
errors.
I
had
to
quickly
send,
at
the
request
of
Houston,
an
instruction
to
de-energise
a
contact
and
allow
the
space
walkers
to
install
the
SOLAR
external
experiment
platform
…
ParaCrawl v7.1
Wäre
es
nicht
schön,
die
neuen
Ideen
schnell
im
Prozess
zu
skizzieren,
mobil
an
ein
paar
Kollegen
zu
schicken,
schnell
Feedback
zu
bekommen,
damit
der
Prozess
schon
morgen
besser
läuft?
Wouldn’t
it
be
good
if
you
could
sketch
out
new
process
ideas
quickly,
send
them
to
a
few
colleagues
whilst
underway
and
receive
rapid
feedback
so
that,
as
fast
as
the
next
day,
the
process
runs
better?
CCAligned v1
A:
Für
eine
bessere
Benutzer-Scores
auf
Newgrounds
geben
Sie
bitte
Ihre
abgeschlossen
gesponserten
Spiel
auf
Newgrounds
schnell,
schicken
Sie
es
mit
Ihrem
eigenen
Firmenprofil,
geben
Sie
einen
passenden
mehrzeilige
Beschreibung
(kein
1
Liner!
A:
For
better
user
scores
on
Newgrounds
please
post
your
completed
sponsored
game
on
to
Newgrounds
quickly,
post
it
using
your
own
company
profile,
enter
an
appropriate
multi-line
description
(no
1
liners!
ParaCrawl v7.1
Bin
ich
z.B.
Händler
mit
kleinerem
Budget
und
möchte
schnell
einen
schicken
Onlineshop
aufstellen,
dann
würde
ich
auf
jeden
Fall
den
Einsatz
des
Responsive
Themes
empfehlen,
da
dort
echt
schon
einiges
drinsteckt
und
man
sich
mit
ein
paar
Klicks
einen
wirklich
vorzeigbaren
Onlineshop
konfigurieren
kann.
For
example,
if
a
retailer
with
a
smaller
budget
wants
to
quickly
set
up
a
chic
online
shop,
I
would
recommend
using
the
Responsive
Theme
that
comes
standard
with
Shopware,
because
with
just
a
few
clicks
–
and
minor
development
experience
–
it
can
be
configured
to
create
a
presentable
webshop.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dein
Computer
träge
wird,
dann
könnte
dein
Spiel
langsam
werden,
da
dein
PC
die
Xbox
Live-Daten
nicht
schnell
genug
schicken
kann.
If
your
computer
is
acting
sluggish,
your
game
might
become
laggy
since
your
PC
can't
send
the
Xbox
Live
information
fast
enough.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
uns
die
Dateien
so
schnell
wie
möglich
schicken,
da
sie
nach
48
Stunden
überschrieben
werden.
It's
important
that
you
send
us
these
files
as
soon
as
you
can,
as
they
will
be
overwritten
after
48
hours.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
Kommentar,
dass
wir
mehrere
Kandidaten
für
Fotografen
Buchreihe
baskischen
empfangen,
aber
wenn
jemand
noch
Kandidaten,
die
uns
so
schnell
wie
möglich
schicken
Sie
liefern.
Finally
comment
that
we
have
received
several
candidates
for
Photographers
book
series
Basque
but
if
anyone
has
yet
to
deliver
candidates
who
send
us
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1