Übersetzung für "Scheitern" in Englisch

Das Scheitern dieser Strategie ist offensichtlich vorprogrammiert.
The failure of this strategy is clear.
Europarl v8

Ein Scheitern in Kopenhagen wäre ein ökologisches, politisches und moralisches Desaster!
Failure in Copenhagen would be an environmental, political and moral disaster!
Europarl v8

Jeder Versuch, derartige Gedanken und Ideen auszumerzen, wird immer scheitern.
Any attempt to stamp out such thoughts and ideas will always fail.
Europarl v8

Herr Klinz hat das Thema "zu groß zum Scheitern" angesprochen.
Mr Klinz raised the issue of 'too big to fail'.
Europarl v8

Die EU ist bei Weitem nicht der einzige Schuldige für dieses Scheitern.
The EU is far from being the main culprit for this failure.
Europarl v8

Werden wir erfolgreich sein oder werden wir scheitern?
Will we succeed or will we fail?
Europarl v8

Ohne derartige Aktivitäten wird die Union meines Erachtens in ihren Bemühungen scheitern.
Without things of that sort I think that the Union will fail in its activities.
Europarl v8

Die Politik ist gescheitert und wird aufgrund ihrer aktuellen Struktur auch weiterhin scheitern.
The policy is failing and will continue to do so under its present structure.
Europarl v8

Es gibt verschiedene Gründe, warum dieses Scheitern unausweichlich ist.
There are several reasons why this failure is inevitable.
Europarl v8

Europäische Beschäftigungspolitik darf kein Alibi für das Scheitern nationaler Beschäftigungspolitiken sein!
European employment policy must not be used as an alibi for the failure of national employment policies!
Europarl v8

Die Vereinbarung zwischen CWP und TI belege das völlige Scheitern der Umstrukturierungsmaßnahmen.
The agreement between CWP and TI was evidence of the complete failure of the restructuring measures.
DGT v2019

Das Scheitern der Konferenz rechtfertigt aber keinesfalls Untätigkeit.
The failure of the conference does not justify idleness.
Europarl v8

Ein Scheitern würde das Vertrauen in Europa untergraben.
A failure to do this will undermine confidence in Europe.
Europarl v8

Das Scheitern des Verfassungsreferendums vom 5. September 2010 ist bedauerlich.
The failure of the constitutional referendum of 5 September 2010 is regrettable.
Europarl v8

Ein Paradebeispiel dafür ist das Scheitern, in Simbabwe einen tatsächlichen Wandel herbeizuführen.
A prime example has been the failure to bring about real change in Zimbabwe.
Europarl v8

Kalifornische Risikokapitalgeber gehen davon aus, dass neun von zehn Investitionen scheitern.
Californian venture capitalists expect nine out of ten investments to fail.
Europarl v8

Damit würden wir mit Sicherheit scheitern!
That would certainly lead us to failure!
Europarl v8

Das ist ein Scheitern und kein Erfolg.
This is failure, not success.
Europarl v8

Ich versuche mir mal vorzustellen, es würde scheitern.
I sometimes try to imagine what would happen if this failed.
Europarl v8

Jedes Projekt, das dies nicht berücksichtigt, ist zum Scheitern verurteilt.
Every project that does not take this into account is doomed to failure.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir aus dem Scheitern in Kopenhagen gelernt haben.
I think that we have learnt from the failure of Copenhagen.
Europarl v8

Gerade hier können wir uns kein Scheitern erlauben.
More than anywhere else, it is where we cannot afford to fail.
Europarl v8