Übersetzung für "Schaden feststellen" in Englisch

Nicht verwenden, falls Sie einen sichtbaren Schaden oder Verfärbung feststellen.
Do not use if you notice any signs of visible damage or discolouration.
ELRC_2682 v1

Daraus können wir das Risiko des möglichen Schaden feststellen.
Based on this, we can assess the Information Risk.
ParaCrawl v7.1

Hoch Daraus können wir das Risiko des möglichen Schaden feststellen.
Based on this, we can assess the Information Risk .
ParaCrawl v7.1

Auf lange Sicht kön­nen Länder nicht auf Kredit leben, wie Osteuropa gerade zum eigenen und anderer Leute Schaden feststellen muss.
In the long run, countries cannot exist on credit, as Eastern Europe is discovering to its own and others' cost.
EUbookshop v2

Der Ort, an dem der Kläger nur den Schaden feststellen ließ, kann nicht zur Bestimmung des .Ortes, an dem das schädigende Ereignis eingetreten ist' im Sinne von Artikel 5 Nr. 3 des Übereinkommens in deren Auslegung durch den Gerichtshof dienen.
The place where the consignee of the goods, on completion of a transport operation by sea and then by land, merely discovered the existence of the damage to the goods delivered to him cannot serve to determine the "place where the harmful event occurred'' within the meaning of Article 5(3) of the Convention of 28 September 1968, as interpreted by the Court.
EUbookshop v2

Wenn Sie den Schaden erst später feststellen, nachdem der Fahrer bereits wieder gegangen ist, heben Sie bitte unbedingt alle Verpackungsmaterialien auf und benachrichtigen Sie uns sofort, sollte der Schaden auch die Ware betreffen.
If you notice any damage after inspection and the driver has already left, keep all the packaging materials and notify us if the damage has also affected the merchandise.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie dennoch einen Schaden feststellen, reparieren unsere Spezialisten Ihren Kinderwagen schnellstmöglich in unserer hauseigenen Serviceabteilung.
However, if you should find any damage, our specialists will repair your pram as quickly as possible at our own in-house service department.
CCAligned v1

Sollten Sie im Rahmen des normalen Gebrauchs einen Schaden feststellen, werden wir Ihr Produkt nach eigenem Ermessen kostenlos reparieren oder gegen das gleiche bzw. ein gleichwertiges Modell umtauschen.
Should a defect or damage appear under normal use, we will repair your product or replace it, as appropriate and at our discretion, with the same or an equivalent model, free of charge.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie bei sachgemässem Gebrauch einen Schaden bzw. Mangel feststellen, werden wir Ihr Produkt nach eigenem Ermessen kostenlos reparieren oder gegen das gleiche bzw. ein gleichwertiges Modell austauschen.
Should a manufacturing defect appear under normal use, we will repair your product or replace it, as appropriate and at our discretion, with the same or an equivalent model, free of charge.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie einen äußerlichen Schaden am Paket feststellen sollten (Risse, Spuren von Feuchtigkeit … und sonstige Beschädigungen) oder falls Sie den geringsten Zweifel am Zustand oder am Inhalt der Bestellung haben, mÃ1?4ssen Sie die Ware bei Erhalt zurÃ1?4ckweisen.
Should you notice any discrepancy concerning the external appearance of the package (tears, traces of moisture,... and other forms of deterioration) or you have any doubts about the condition or content of the order, you are obliged to refuse the goods upon receipt.
ParaCrawl v7.1

Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser, sobald Sie Schäden oder Abweichungen feststellen.
Avoid contact with water as soon as you notice any damage or deviation.
ParaCrawl v7.1

Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen.
If damage is detected, do not use the battery charger.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Schäden oder Anomalien feststellen, sollten Sie den Wasserkontakt vermeiden.
If you notice any damage or anomalies, avoid all contact with water.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang sollte das führende Versicherungsunternehmen Schäden feststellen und die Höhe der versicherungstechnischen Rückstellungen festlegen.
In this context, the leading insurance undertaking should assess claims and fix the amount of technical provisions.
TildeMODEL v2018

Wenn Sie Schäden feststellen, ersetzen Sie den Tank mit einem Gerät des ursprünglichen Herstellers.
If you find damage, replace the tank with original manufacturer's equipment.
ParaCrawl v7.1

Datei eine Forderung sofort, wenn Sie feststellen, Schäden an der Stelle des Autos.
File a claim immediately if you find damage to the body of the car.
ParaCrawl v7.1

Wir können allerdings bis jetzt noch nicht dasselbe Ausmaß an Schäden feststellen," erläutert Booth.
However, we are not seeing the same extent of damages yet," explains Booth.
ParaCrawl v7.1

Diese sollten in Konsultation mit den Behörden des Flaggenstaats oder der von diesem anerkannten Organisation das Ausmaß des Schadens feststellen und entscheiden, ob die Reparatur sofort zu erfolgen hat oder aufgeschoben werden kann.
They should, in consultation with the flag State or the organisation recognised by it, assess the importance of the damage and decide whether the damage has to be repaired immediately or whether it can be deferred.
TildeMODEL v2018

Obwohl die Ärzte I eine I örperlichen Schäden feststellen I onnten... hat er nie ein Wort gesprochen.
Although the doctors could find nothing physically wrong... he never spoke a word.
OpenSubtitles v2018

Mit Schriftsatz vom 17. Juni 1999 beantragten First und Franex beim Präsidenten der Rechtbank van eerste aanleg Dendermonde (Belgien) zu Lasten des belgischen Staates die Bestellung eines Sachverständigen, der in Bezug auf diesen Schaden Feststellungen treffen und ein Gutachten abgeben sollte.
By application of 17 June 1999, First and Franex requested the President of the Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde (Court of First Instance, Dendermonde (Belgium)) to appoint an expert, at the expense of the Belgian State, to make findings and give an opinion concerning the alleged damage.
EUbookshop v2

Inbetriebnahme nach Feststellung des Scheiterns, auftretende Schäden, die nach Feststellung des Scheiterns, Belastung und / oder den Weiterverkauf nach Feststellung des Scheiterns, hat das Recht nichtig Anspruch und zurück.
Commissioning after detection of failure, damage occurring after detection of failure, encumbrance and / or resale after detection of failure, does the right to claim and return void.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie Schäden oder Fehllieferungen feststellen, setzen Sie sich bitte möglichst zeitnah mit uns in Verbindung, damit wir die weitere Vorgehensweise mit Ihnen abstimmen können.
If you discover damage or incorrect deliveries, please contact us as soon as possible, so that we can coordinate the further course of action with you.
ParaCrawl v7.1