Übersetzung für "Sachdienliche angaben" in Englisch
Dazu
können
sachdienliche
Angaben
zu
der
nach
Absatz 3
durchgeführten
Überprüfung
gehören.
Members
are
encouraged
to
provide
information
on
the
domestic
agency
or
entity
responsible
for
implementation.
DGT v2019
Den
in
den
Artikeln
18
und
20
genannten
Informationen
werden
Unterlagen
oder
andere
sachdienliche
Beweisstücke
sowie
Angaben
über
etwaige
verwaltungsbehördliche
oder
gerichtliche
Maßnahmen
beigefügt.
The
information
referred
to
in
Articles
18
and
20
shall
be
accompanied
by
the
relevant
documents
or
other
evidence
and
details
of
any
administrative
measures
or
legal
proceedings,
and
shall
relate
specifically
to:
DGT v2019
Die
Akkreditierungsbescheinigungen
haben
ein
einheitliches
Format
und
enthalten
unter
anderem
die
Seriennummer,
die
Lizenznummer
und
den
Namen
des
Reisebüros
sowie
weitere
sachdienliche
Angaben.
Such
accreditation
certificates
should
have
an
identical
format,
indicating
inter
alia
the
serial
number,
business
licence
number,
name
and
other
relevant
data
of
the
travel
agency.
DGT v2019
Werden
aufgrund
eines
Abkommens
zwischen
der
Gemeinschaft
und
einem
Drittland
Ausfuhren
nur
unter
der
Voraussetzung
genehmigt,
dass
eine
Einfuhrgenehmigung
für
die
betreffenden
Stoffe
von
den
zuständigen
Behörden
des
Drittlands
erteilt
worden
ist,
so
teilt
die
Kommission
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
den
Namen
und
die
Anschrift
der
zuständigen
Behörde
im
Drittland
sowie
weitere
von
diesem
Land
übermittelte
sachdienliche
Angaben
mit.
Whenever,
under
an
agreement
between
the
Community
and
a
third
country,
exports
are
not
to
be
authorised
unless
an
import
authorisation
has
been
issued
by
the
competent
authorities
of
that
third
country
for
the
substances
in
question,
the
Commission
shall
communicate
to
the
competent
authorities
of
the
Member
States
the
name
and
address
of
the
competent
authority
of
the
third
country,
together
with
any
operational
information
obtained
from
it.
DGT v2019
All
dies
dient
dem
Ziel,
sich
schnellstmöglich
sachdienliche
Angaben
zu
verschaffen,
um
die
Entwicklung,
Herstellung,
Lagerung
und
Verbreitung
dieser
Massenvernichtungsmittel
zu
verhindern
und
gleichzeitig
die
notwendigen
Informationsmaßnahmen
für
das
Personal
ziviler
und
paramilitärischer
Einrichtungen
zu
ergreifen,
um
es
in
die
Lage
zu
versetzen,
wirksam
und
schnell
auf
diese
neuen,
von
skrupellosen
Menschen
provozierten
Schreckensszenarios
zu
reagieren.
The
aim
of
all
this
is
to
acquire
useful
data
as
soon
as
possible
to
prevent
the
creation,
stockpiling
and
spread
of
such
means
of
mass
destruction,
and,
at
the
same
time,
to
prepare
the
necessary
information
measures
for
the
staff
of
civil
and
paramilitary
institutions
to
equip
them
to
deal
effectively
and
rapidly
with
these
new
scenarios
of
disasters
caused
by
people
without
any
scruples
at
all.
Europarl v8
Fischereifahrzeuge,
denen
der
Fischfang
in
der
Fischereizone
Tansanias
nach
Maßgabe
dieses
Abkommens
gestattet
ist,
sind
verpflichtet,
den
tansanischen
Behörden
nach
den
Bestimmungen
des
Anhangs
Fangmeldungen
und
andere
sachdienliche
Angaben
zu
übermitteln.
Vessels
authorized
to
fish
in
Tanzania's
fishing
zone
under
this
Agreement
shall
be
obliged
to
communicate
to
the
Tanzanian
authorities
statements
of
catch
and
other
relevant
information
in
accordance
with
the
provisions
of
the
Annex.
JRC-Acquis v3.0
Der
Antragsteller
macht
den
zuständigen
Behörden
sachdienliche
Angaben,
die
insbesondere
Einzelheiten
über
die
Ereignisse
enthalten,
die
nach
der
letzten
Preisfestsetzung
für
das
Arzneimittel
eingetreten
sind
und
nach
Ansicht
des
Antragstellers
die
beantragte
Preiserhöhung
rechtfertigen.
The
applicant
shall
furnish
the
competent
authorities
with
adequate
information
including
details
of
those
events
intervening
since
the
price
of
the
medicinal
product
was
last
determined
which
in
his
opinion
justify
the
price
increase
requested.
JRC-Acquis v3.0
Der
Ausschuss
möchte
darüber
hinaus
in
Erfahrung
bringen,
wie
viele
Ehescheidungsbegehren
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
eine
gemeinschaftliche
Komponente
besitzen
und
in
wie
vielen
Fällen
es
zu
negativen
Zuständigkeitsstreits
kommt,
weitere
sachdienliche
Angaben
sind
erwünscht.
The
Committee
would
also
like
to
know
more
precisely,
broken
down
by
country,
the
number
of
applications
for
divorce
with
a
Community
dimension,
the
number
of
cases
of
negative
conflicts
of
jurisdiction
and
other
relevant
information.
TildeMODEL v2018
Um
eine
einfache
und
zügige
Prüfung
der
Anträge
auf
Eintragung
eines
Namens
oder
Genehmigung
einer
Änderung
zu
ermöglichen,
sollte
die
Beschreibung
des
Erzeugnisses
und
der
Erzeugungsmethode
ausschließlich
sachdienliche
und
vergleichbare
Angaben
enthalten.
In
order
to
allow
easy
and
quick
examination
of
applications
for
registration
of
a
name
or
approval
of
an
amendment,
the
description
of
the
product
and
of
the
production
method
should
contain
only
relevant
and
comparable
elements.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
zu
diesem
Zweck
sachdienliche
Angaben
betreffend
die
Anwendung
dieser
Verordnung
durch
ihre
Gerichte.
To
that
end,
the
participating
Member
States
shall
communicate
to
the
Commission
relevant
information
on
the
application
of
this
Regulation
by
their
courts.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
zu
diesem
Zweck
sachdienliche
Angaben
zu
der
Anwendung
dieser
Verordnung
durch
ihre
Gerichte.
To
that
end,
Member
States
shall
communicate
to
the
Commission
relevant
information
on
the
application
of
this
Regulation
by
their
courts.
TildeMODEL v2018
Er
sprach
sich
zudem
für
die
Erstellung
eines
zweiten
Evaluierungsberichts
aus
und
forderte
die
neuen
Mitgliedstaaten,
die
bei
der
ersten
Evaluierung
logischerweise
noch
nicht
berücksichtigt
worden
waren,
auf,
sachdienliche
Angaben
über
die
Umsetzung
des
Rahmenbeschlusses
in
ihr
innerstaatliches
Recht
zu
übermitteln.
It
decided
that
there
should
be
a
second
evaluation
report
and
asked
the
new
Member
States,
which
had
not,
of
course,
been
covered
by
the
first
evaluation,
to
transmit
the
relevant
information
relating
to
the
transposal
of
the
instrument
into
their
respective
legal
orders.
TildeMODEL v2018
Wird
die
Ladung
von
der
Iran
Air
Cargo
oder
der
Islamic
Republic
of
Iran
Shipping
Line
gehörenden
oder
von
ihnen
betriebenen
Luftfahrzeugen
und
Schiffen
nach
Absatz
1
überprüft,
so
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
dem
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
binnen
fünf
Arbeitstagen
einen
schriftlichen
Bericht
über
die
Überprüfung,
der
insbesondere
die
Gründe
für
die
Überprüfung
sowie
Zeitpunkt,
Ort,
Umstände,
Ergebnisse
und
sonstige
sachdienliche
Angaben
enthält.
In
cases
when
inspection
mentioned
in
paragraph
1
is
undertaken
of
cargoes
of
aircraft
and
vessels
owned
or
operated
by
Iran
Air
Cargo
and
Islamic
Republic
of
Iran
Shipping
Line,
Member
States
shall
submit
to
the
United
Nations
Security
Council
within
five
working
days
a
written
report
on
the
inspection
containing,
in
particular,
an
explanation
of
the
grounds
for
the
inspection,
as
well
as
information
on
its
time,
place,
circumstances,
results
and
other
relevant
details.
DGT v2019
Die
nationalen
statistischen
Stellen
können
verlangen,
dass
sachdienliche
Angaben
über
Ein-
und
Ausfuhren
von
Elektrizität
und
Gas
zwischen
dem
statistischen
Gebiet
des
Mitgliedstaats
und
Drittländern
nicht
nur
aus
Zollanmeldungen,
sondern
auch
unmittelbar
von
Wirtschaftsbeteiligten
bereitgestellt
werden,
die
Leitungsnetze
zur
Übertragung
von
Elektrizität
oder
zum
Transport
von
Gas
betreiben.
In
addition
to
customs
declarations,
national
statistical
authorities
may
require
that
relevant
information
for
recording
imports
and
exports
of
electricity
and
gas
between
the
statistical
territory
of
the
Member
State
and
non-member
countries
be
provided
directly
by
operators
who
own
or
operate
a
transmission
network
for
electricity
or
gas.
DGT v2019
Für
ein
Wiederaufnahmegesuch
ist
ein
Standardformblatt
zu
verwenden,
das
Beweismittel
oder
Indizien
im
Sinne
der
beiden
Verzeichnisse
nach
Artikel
22
Absatz
3
und/oder
sachdienliche
Angaben
aus
der
Erklärung
der
betroffenen
Person
enthalten
muss,
anhand
deren
die
Behörden
des
ersuchten
Mitgliedstaats
prüfen
können,
ob
ihr
Staat
auf
Grundlage
der
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Kriterien
zuständig
ist.
A
take
back
request
shall
be
made
using
a
standard
form
and
shall
include
proof
or
circumstantial
evidence
as
described
in
the
two
lists
mentioned
in
Article
22(3)
and/or
relevant
elements
from
the
statements
of
the
person
concerned,
enabling
the
authorities
of
the
requested
Member
State
to
check
whether
it
is
responsible
on
the
basis
of
the
criteria
laid
down
in
this
Regulation.
DGT v2019
Die
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
zu
diesem
Zweck
sachdienliche
Angaben
betreffend
die
Anwendung
dieser
Verordnung
durch
ihre
Gerichte.
To
that
end,
the
participating
Member
States
shall
communicate
to
the
Commission
the
relevant
information
on
the
application
of
this
Regulation
by
their
courts.
DGT v2019
Auf
diese
Ersuchen
hin
übermittelten
die
zuständigen
Behörden
weitere
sachdienliche
Angaben,
um
die
übermittelten
nationalen
Umsetzungsmaßnahmen
zu
vervollständigen.
In
reply
to
those
requests,
the
relevant
authorities
submitted
additional
relevant
information
in
order
to
complete
the
submitted
NIMs.
DGT v2019
Für
das
Gesuch
um
Wiederaufnahme
der
Person
im
Sinne
des
Artikels
18
Absatz
1
Buchstaben
b,
c
oder
d
ist
ein
Standardformblatt
zu
verwenden,
das
Beweismittel
oder
Indizien
im
Sinne
der
beiden
Verzeichnisse
nach
Artikel
22
Absatz
3
und/oder
sachdienliche
Angaben
aus
der
Erklärung
der
Person
enthalten
muss,
anhand
deren
die
Behörden
des
ersuchten
Mitgliedstaats
prüfen
können,
ob
ihr
Staat
auf
Grundlage
der
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Kriterien
zuständig
ist.
The
request
for
the
person
referred
to
in
Article
18(1)(b),
(c)
or
(d)
to
be
taken
back
shall
be
made
using
a
standard
form
and
shall
include
proof
or
circumstantial
evidence
as
described
in
the
two
lists
mentioned
in
Article
22(3)
and/or
relevant
elements
from
the
person’s
statements,
enabling
the
authorities
of
the
requested
Member
State
to
check
whether
it
is
responsible
on
the
basis
of
the
criteria
laid
down
in
this
Regulation.
DGT v2019
Sonstige
sachdienliche
Angaben
(etwa
—
soweit
verfügbar
und
erforderlich
—
Angabe
anderer
Staaten,
in
denen
bereits
Schutzmaßnahmen
für
dieselbe
geschützte
Person
erlassen
wurden):
Other
useful
information
(such
as,
where
available
and
necessary,
information
on
other
States
where
protection
measures
have
been
previously
adopted
with
respect
to
the
same
protected
person):
DGT v2019
In
den
Fällen
im
Sinne
der
Unterabsätze
1
und
2
ist
für
das
Gesuch
um
Aufnahme
durch
einen
anderen
Mitgliedstaat
ein
Formblatt
zu
verwenden,
das
Beweismittel
oder
Indizien
gemäß
den
beiden
in
Artikel
22
Absatz
3
genannten
Verzeichnissen
und/oder
sachdienliche
Angaben
aus
der
Erklärung
des
Antragstellers
enthalten
muss,
anhand
deren
die
Behörden
des
ersuchten
Mitgliedstaats
prüfen
können,
ob
ihr
Staat
gemäß
den
in
dieser
Verordnung
definierten
Kriterien
zuständig
ist.
In
the
cases
referred
to
in
paragraphs
1
and
2,
the
request
that
charge
be
taken
by
another
Member
State
shall
be
made
using
a
standard
form
and
including
proof
or
circumstantial
evidence
as
described
in
the
two
lists
mentioned
in
Article
22(3)
and/or
relevant
elements
from
the
applicant’s
statement,
enabling
the
authorities
of
the
requested
Member
State
to
check
whether
it
is
responsible
on
the
basis
of
the
criteria
laid
down
in
this
Regulation.
DGT v2019
Diese
Mitgliedstaaten
waren
somit
in
der
Lage,
sachdienliche
Angaben
zur
Anzahl
der
Grenzübertritte
und
zur
durchschnittlichen
Aufenthaltsdauer
mitzuteilen.
These
Member
States
were
therefore
able
to
provide
useful
information
on
the
number
of
crossings
and
the
average
length
of
stay.
TildeMODEL v2018
In
beiden
Fällen
ist
für
das
Gesuch
um
Aufnahme
durch
einen
anderen
Mitgliedstaat
ein
FMusterformblatt
zu
verwenden,
das
Beweismittel
oder
Indizien
gemäß
den
beiden
in
Artikel
2218
Absatz
3
genannten
Verzeichnissen
und/oder
sachdienliche
Angaben
aus
der
Erklärung
des
Asylbewerbers
enthalten
muss,
anhand
deren
die
Behörden
des
ersuchten
Mitgliedstaats
prüfen
können,
ob
ihr
Staat
gemäß
den
in
dieser
Verordnung
definierten
Kriterien
zuständig
ist.
In
both
cases,
the
request
that
charge
be
taken
by
another
Member
State
shall
be
made
using
a
standard
form
and
including
proof
or
circumstantial
evidence
as
described
in
the
two
lists
mentioned
in
Article
1822(3)
and/or
relevant
elements
from
the
asylum
seeker's
statement,
enabling
the
authorities
of
the
requested
Member
State
to
check
whether
it
is
responsible
on
the
basis
of
the
criteria
laid
down
in
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Mehr
als
200
britische
Gesellschaften
legten
dem
Ministerium
für
Han
del
Berichte
über
ihre
Arbeitsbedingungen
vor,
aber
einige
Gesellschaften
unterließen
es
oder
lehnten
es
ab,
sachdienliche
Angaben
zu
machen.
More
than
200
British
companies
submitted
reports
to
the
Department
of
Trade
on
their
employment
conditions,
but
a
number
either
failed
or
refused
to
supply
the
relevant
information.
EUbookshop v2
Fischereifahrzeuge,
denen
der
Fischfang
in
der
Fischereizone
lansanias
nach
Maßgabe
dieses
Abkommens
gestattet
ist,
sind
verpflichtet,
den
tansanischen
Behörden
nach
den
Bestimmungen
des
Anhangs
Fangmeldungen
und
andere
sachdienliche
Angaben
zu
übermitteln.
Vessels
authorized
to
fish
in
Tanzania's
fishing
zone
under
this
Agreement
shall
be
obliged
to
communicate
to
the
Tanzanian
authorities
statements
of
catch
and
other
relevant
information
in
accordance
with
the
provisions
of
the
Annex.
EUbookshop v2