Translation of "Sachdienliche angaben" in English

Dazu können sachdienliche Angaben zu der nach Absatz 3 durchgeführten Überprüfung gehören.
Members are encouraged to provide information on the domestic agency or entity responsible for implementation.
DGT v2019

Den in den Artikeln 18 und 20 genannten Informationen werden Unterlagen oder andere sachdienliche Beweisstücke sowie Angaben über etwaige verwaltungsbehördliche oder gerichtliche Maßnahmen beigefügt.
The information referred to in Articles 18 and 20 shall be accompanied by the relevant documents or other evidence and details of any administrative measures or legal proceedings, and shall relate specifically to:
DGT v2019

Die Akkreditierungsbescheinigungen haben ein einheitliches Format und enthalten unter anderem die Seriennummer, die Lizenznummer und den Namen des Reisebüros sowie weitere sachdienliche Angaben.
Such accreditation certificates should have an identical format, indicating inter alia the serial number, business licence number, name and other relevant data of the travel agency.
DGT v2019

Werden aufgrund eines Abkommens zwischen der Gemeinschaft und einem Drittland Ausfuhren nur unter der Voraussetzung genehmigt, dass eine Einfuhrgenehmigung für die betreffenden Stoffe von den zuständigen Behörden des Drittlands erteilt worden ist, so teilt die Kommission den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten den Namen und die Anschrift der zuständigen Behörde im Drittland sowie weitere von diesem Land übermittelte sachdienliche Angaben mit.
Whenever, under an agreement between the Community and a third country, exports are not to be authorised unless an import authorisation has been issued by the competent authorities of that third country for the substances in question, the Commission shall communicate to the competent authorities of the Member States the name and address of the competent authority of the third country, together with any operational information obtained from it.
DGT v2019

All dies dient dem Ziel, sich schnellstmöglich sachdienliche Angaben zu verschaffen, um die Entwicklung, Herstellung, Lagerung und Verbreitung dieser Massenvernichtungsmittel zu verhindern und gleichzeitig die notwendigen Informationsmaßnahmen für das Personal ziviler und paramilitärischer Einrichtungen zu ergreifen, um es in die Lage zu versetzen, wirksam und schnell auf diese neuen, von skrupellosen Menschen provozierten Schreckensszenarios zu reagieren.
The aim of all this is to acquire useful data as soon as possible to prevent the creation, stockpiling and spread of such means of mass destruction, and, at the same time, to prepare the necessary information measures for the staff of civil and paramilitary institutions to equip them to deal effectively and rapidly with these new scenarios of disasters caused by people without any scruples at all.
Europarl v8

Fischereifahrzeuge, denen der Fischfang in der Fischereizone Tansanias nach Maßgabe dieses Abkommens gestattet ist, sind verpflichtet, den tansanischen Behörden nach den Bestimmungen des Anhangs Fangmeldungen und andere sachdienliche Angaben zu übermitteln.
Vessels authorized to fish in Tanzania's fishing zone under this Agreement shall be obliged to communicate to the Tanzanian authorities statements of catch and other relevant information in accordance with the provisions of the Annex.
JRC-Acquis v3.0

Der Antragsteller macht den zuständigen Behörden sachdienliche Angaben, die insbesondere Einzelheiten über die Ereignisse enthalten, die nach der letzten Preisfestsetzung für das Arzneimittel eingetreten sind und nach Ansicht des Antragstellers die beantragte Preiserhöhung rechtfertigen.
The applicant shall furnish the competent authorities with adequate information including details of those events intervening since the price of the medicinal product was last determined which in his opinion justify the price increase requested.
JRC-Acquis v3.0

Der Ausschuss möchte darüber hinaus in Erfahrung bringen, wie viele Ehescheidungs­begehren in den einzelnen Mitgliedstaaten eine gemeinschaftliche Komponente besitzen und in wie vielen Fällen es zu negativen Zuständigkeitsstreits kommt, weitere sachdienliche Angaben sind erwünscht.
The Committee would also like to know more precisely, broken down by country, the number of applications for divorce with a Community dimension, the number of cases of negative conflicts of jurisdiction and other relevant information.
TildeMODEL v2018

Um eine einfache und zügige Prüfung der Anträge auf Eintragung eines Namens oder Genehmigung einer Änderung zu ermöglichen, sollte die Beschreibung des Erzeugnisses und der Erzeugungsmethode ausschließlich sachdienliche und vergleichbare Angaben enthalten.
In order to allow easy and quick examination of applications for registration of a name or approval of an amendment, the description of the product and of the production method should contain only relevant and comparable elements.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission zu diesem Zweck sachdienliche Angaben betreffend die Anwendung dieser Verordnung durch ihre Gerichte.
To that end, the participating Member States shall communicate to the Commission relevant information on the application of this Regulation by their courts.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission zu diesem Zweck sachdienliche Angaben zu der Anwendung dieser Verordnung durch ihre Gerichte.
To that end, Member States shall communicate to the Commission relevant information on the application of this Regulation by their courts.
TildeMODEL v2018

Er sprach sich zudem für die Erstellung eines zweiten Evaluierungsberichts aus und forderte die neuen Mitgliedstaaten, die bei der ersten Evaluierung logischerweise noch nicht berücksichtigt worden waren, auf, sachdienliche Angaben über die Umsetzung des Rahmenbeschlusses in ihr innerstaatliches Recht zu übermitteln.
It decided that there should be a second evaluation report and asked the new Member States, which had not, of course, been covered by the first evaluation, to transmit the relevant information relating to the transposal of the instrument into their respective legal orders.
TildeMODEL v2018

Wird die Ladung von der Iran Air Cargo oder der Islamic Republic of Iran Shipping Line gehörenden oder von ihnen betriebenen Luftfahrzeugen und Schiffen nach Absatz 1 überprüft, so übermitteln die Mitgliedstaaten dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen binnen fünf Arbeitstagen einen schriftlichen Bericht über die Überprüfung, der insbesondere die Gründe für die Überprüfung sowie Zeitpunkt, Ort, Umstände, Ergebnisse und sonstige sachdienliche Angaben enthält.
In cases when inspection mentioned in paragraph 1 is undertaken of cargoes of aircraft and vessels owned or operated by Iran Air Cargo and Islamic Republic of Iran Shipping Line, Member States shall submit to the United Nations Security Council within five working days a written report on the inspection containing, in particular, an explanation of the grounds for the inspection, as well as information on its time, place, circumstances, results and other relevant details.
DGT v2019

Die nationalen statistischen Stellen können verlangen, dass sachdienliche Angaben über Ein- und Ausfuhren von Elektrizität und Gas zwischen dem statistischen Gebiet des Mitgliedstaats und Drittländern nicht nur aus Zollanmeldungen, sondern auch unmittelbar von Wirtschaftsbeteiligten bereitgestellt werden, die Leitungsnetze zur Übertragung von Elektrizität oder zum Transport von Gas betreiben.
In addition to customs declarations, national statistical authorities may require that relevant information for recording imports and exports of electricity and gas between the statistical territory of the Member State and non-member countries be provided directly by operators who own or operate a transmission network for electricity or gas.
DGT v2019

Für ein Wiederaufnahmegesuch ist ein Standardformblatt zu verwenden, das Beweismittel oder Indizien im Sinne der beiden Verzeichnisse nach Artikel 22 Absatz 3 und/oder sachdienliche Angaben aus der Erklärung der betroffenen Person enthalten muss, anhand deren die Behörden des ersuchten Mitgliedstaats prüfen können, ob ihr Staat auf Grundlage der in dieser Verordnung festgelegten Kriterien zuständig ist.
A take back request shall be made using a standard form and shall include proof or circumstantial evidence as described in the two lists mentioned in Article 22(3) and/or relevant elements from the statements of the person concerned, enabling the authorities of the requested Member State to check whether it is responsible on the basis of the criteria laid down in this Regulation.
DGT v2019

Die teilnehmenden Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission zu diesem Zweck sachdienliche Angaben betreffend die Anwendung dieser Verordnung durch ihre Gerichte.
To that end, the participating Member States shall communicate to the Commission the relevant information on the application of this Regulation by their courts.
DGT v2019

Auf diese Ersuchen hin übermittelten die zuständigen Behörden weitere sachdienliche Angaben, um die übermittelten nationalen Umsetzungsmaßnahmen zu vervollständigen.
In reply to those requests, the relevant authorities submitted additional relevant information in order to complete the submitted NIMs.
DGT v2019

Für das Gesuch um Wiederaufnahme der Person im Sinne des Artikels 18 Absatz 1 Buchstaben b, c oder d ist ein Standardformblatt zu verwenden, das Beweismittel oder Indizien im Sinne der beiden Verzeichnisse nach Artikel 22 Absatz 3 und/oder sachdienliche Angaben aus der Erklärung der Person enthalten muss, anhand deren die Behörden des ersuchten Mitgliedstaats prüfen können, ob ihr Staat auf Grundlage der in dieser Verordnung festgelegten Kriterien zuständig ist.
The request for the person referred to in Article 18(1)(b), (c) or (d) to be taken back shall be made using a standard form and shall include proof or circumstantial evidence as described in the two lists mentioned in Article 22(3) and/or relevant elements from the person’s statements, enabling the authorities of the requested Member State to check whether it is responsible on the basis of the criteria laid down in this Regulation.
DGT v2019

Sonstige sachdienliche Angaben (etwa — soweit verfügbar und erforderlich — Angabe anderer Staaten, in denen bereits Schutzmaßnahmen für dieselbe geschützte Person erlassen wurden):
Other useful information (such as, where available and necessary, information on other States where protection measures have been previously adopted with respect to the same protected person):
DGT v2019

In den Fällen im Sinne der Unterabsätze 1 und 2 ist für das Gesuch um Aufnahme durch einen anderen Mitgliedstaat ein Formblatt zu verwenden, das Beweismittel oder Indizien gemäß den beiden in Artikel 22 Absatz 3 genannten Verzeichnissen und/oder sachdienliche Angaben aus der Erklärung des Antragstellers enthalten muss, anhand deren die Behörden des ersuchten Mitgliedstaats prüfen können, ob ihr Staat gemäß den in dieser Verordnung definierten Kriterien zuständig ist.
In the cases referred to in paragraphs 1 and 2, the request that charge be taken by another Member State shall be made using a standard form and including proof or circumstantial evidence as described in the two lists mentioned in Article 22(3) and/or relevant elements from the applicant’s statement, enabling the authorities of the requested Member State to check whether it is responsible on the basis of the criteria laid down in this Regulation.
DGT v2019

Diese Mitgliedstaaten waren somit in der Lage, sachdienliche Angaben zur Anzahl der Grenzübertritte und zur durchschnittlichen Aufenthaltsdauer mitzuteilen.
These Member States were therefore able to provide useful information on the number of crossings and the average length of stay.
TildeMODEL v2018

In beiden Fällen ist für das Gesuch um Aufnahme durch einen anderen Mitgliedstaat ein FMusterformblatt zu verwenden, das Beweismittel oder Indizien gemäß den beiden in Artikel 2218 Absatz 3 genannten Verzeichnissen und/oder sachdienliche Angaben aus der Erklärung des Asylbewerbers enthalten muss, anhand deren die Behörden des ersuchten Mitgliedstaats prüfen können, ob ihr Staat gemäß den in dieser Verordnung definierten Kriterien zuständig ist.
In both cases, the request that charge be taken by another Member State shall be made using a standard form and including proof or circumstantial evidence as described in the two lists mentioned in Article 1822(3) and/or relevant elements from the asylum seeker's statement, enabling the authorities of the requested Member State to check whether it is responsible on the basis of the criteria laid down in this Regulation.
TildeMODEL v2018

Mehr als 200 britische Gesellschaften legten dem Ministerium für Han del Berichte über ihre Arbeitsbedingungen vor, aber einige Gesellschaften unterließen es oder lehnten es ab, sachdienliche Angaben zu machen.
More than 200 British companies submitted reports to the Department of Trade on their employment conditions, but a number either failed or refused to supply the relevant information.
EUbookshop v2

Fischereifahrzeuge, denen der Fischfang in der Fischereizone lansanias nach Maßgabe dieses Abkommens gestattet ist, sind verpflichtet, den tansanischen Behörden nach den Bestimmungen des Anhangs Fangmeldungen und andere sachdienliche Angaben zu übermitteln.
Vessels authorized to fish in Tanzania's fishing zone under this Agreement shall be obliged to communicate to the Tanzanian authorities statements of catch and other relevant information in accordance with the provisions of the Annex.
EUbookshop v2