Übersetzung für "Ruhe zu bewahren" in Englisch

Deshalb ist es wichtiger, Ruhe zu bewahren als ängstlich zu sein.
It is therefore more important to be calm than to agonize over it.
Europarl v8

Ich möchte die Beteiligten bitten, die Ruhe zu bewahren.
I want to ask for calm from the parties.
Europarl v8

Tom versuchte, die Ruhe zu bewahren.
Tom tried to stay calm.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat versucht, die Ruhe zu bewahren.
Tom tried to keep calm.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bitte Sie nur darum, Ruhe zu bewahren und zu beten.
All i ask of you is that you remain calm and pray.
OpenSubtitles v2018

Das Wichtigste ist, die Ruhe zu bewahren.
The most important thing is to remain calm.
OpenSubtitles v2018

Unsere beste Vorgehensweise ist also vielleicht, Ruhe zu bewahren.
So maybe our best move here is to stay quiet.
OpenSubtitles v2018

Das Beste ist, die Ruhe zu bewahren.
The best thing we can do right now is stay calm.
OpenSubtitles v2018

Der Bürgermeister hält die Londoner an, Ruhe zu bewahren...
The mayor has urged Londoners to remain calm....
OpenSubtitles v2018

Alle anderen bitte ich Ruhe zu bewahren.
Everyone else, please, uh, please try and stay calm.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie, Ruhe zu bewahren.
Try to remain calm. The police are coming.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Sprechen im Schlaf einmal vorkommt, versucht die Ruhe zu bewahren.
Once somniloquy appears, try to keep calm.
WMT-News v2019

Die Bewohner werden aufgerufen, Ruhe zu bewahren.
Leaders from all communities are urging their citizens to remain calm.
OpenSubtitles v2018

Wir haben versucht, in unserer und deren Firma die Ruhe zu bewahren.
Trying to keep our company calm as well as theirs.
OpenSubtitles v2018

Bleiben sie bitte wo sie sind und versuchen sie Ruhe zu bewahren.
Everyone, stay where you are and remain calm.
OpenSubtitles v2018

Ich rate dir, als dein Anwalt, die Ruhe zu bewahren.
I advice you as your lawyer to stay calm.
OpenSubtitles v2018

Die Seuchenschutzbehörde bittet alle, Ruhe zu bewahren.
CDC is urging everyone to remain calm.
OpenSubtitles v2018

Das Wichtigste ist, Ruhe zu bewahren.
You're right. The important thing is not to panic.
OpenSubtitles v2018

Die Bevölkerung wurde aufgefordert, die Ruhe zu bewahren.
I call on everybody to stay calm.
WikiMatrix v1

Gebete können helfen, den spirituellen Fokus zu halten und Ruhe zu bewahren.
Prayers can help keep the spiritual focus and to keep calm.
ParaCrawl v7.1

Es ist Zeit, Ruhe zu bewahren.
It is time to keep calm.
ParaCrawl v7.1

Das hilft mir, Ruhe zu bewahren und meinen Weg weiterzugehen.
That helps to keep me calm and move forward.
ParaCrawl v7.1

Ich versuchte meine Ruhe zu bewahren und nicht zu überreagieren.
I tried to stay calm and not over-react; my friends face was bright red.
ParaCrawl v7.1

Wer ein reines Gewissen hat kann sich leisten, die Ruhe zu bewahren.
Anyone who has a clear conscience can afford to stay calm .
ParaCrawl v7.1

Meine Liebe, versuche Ruhe zu bewahren und bleibe geerdet.
My dear, try to keep calm and grounded.
ParaCrawl v7.1