Übersetzung für "Verschwiegenheit zu bewahren" in Englisch
Internationale
Beamte
haben
über
alle
dienstlichen
Angelegenheiten
Verschwiegenheit
zu
bewahren.
International
civil
servants
are
responsible
for
exercising
discretion
in
all
matters
of
official
business.
MultiUN v1
Die
Bediensteten
haben
über
alle
dienstlichen
Angelegenheiten
strengste
Verschwiegenheit
zu
bewahren.
Staff
members
shall
exercise
the
utmost
discretion
with
regard
to
all
matters
of
official
business.
MultiUN v1
Der
Europäische
Datenschutzbeauftragte
und
sein
Personal
sind
während
ihrer
Amtszeit
und
auch
nach
deren
Beendigung
verpflichtet,
über
alle
vertraulichen
Informationen,
die
ihnen
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
bekannt
geworden
sind,
Verschwiegenheit
zu
bewahren.
The
European
Data
Protection
Supervisor
and
his
or
her
staff
shall,
both
during
and
after
their
term
of
office,
be
subject
to
a
duty
of
professional
secrecy
with
regard
to
any
confidential
information
which
has
come
to
their
knowledge
in
the
course
of
the
performance
of
their
official
duties.
JRC-Acquis v3.0
Die
Betriebsratsmitglieder
und
die
hinzugezogenen
externen
Berater
sind
verpflichtet,
über
alle
in
Ausübung
ihres
Amtes
bekanntgewordenen
persönlichen
Daten,
Geschäfts-
und
Betriebsgeheimnisse,
insbesondere
über
die
als
geheim
bezeichneten
technischen
Einrichtungen,
Verfahren
und
Eigentümlichkeiten
Verschwiegenheit
zu
bewahren.
Members
of
the
works
council
and
external
persons
are
required
to
observe
discretion
with
regard
to
personal
data
and
business
or
manufacturing
secrets
which
come
to
their
knowledge,
especially
those
concerning
installations,
processes
and
technical
matters
which
are
presented
as
confidential.
TildeMODEL v2018
Nach
Maßgabe
von
Artikel
45
der
Verordnung
sind
der
Europäische
Datenschutzbeauftragte
und
sein
Personal
während
ihrer
Amtszeit
und
auch
nach
deren
Beendigung
verpflichtet,
über
alle
Informationen,
die
ihnen
bei
der
Erfüllung
ihrer
Pflichten
bekannt
geworden
sind,
Verschwiegenheit
zu
bewahren.
In
accordance
with
Article
45
of
the
Regulation,
the
Supervisor
and
members
of
staff
shall,
both
during
and
after
their
term
of
office,
be
subject
to
a
duty
of
professional
secrecy
with
regard
to
any
confidential
information
which
has
come
to
their
knowledge
in
the
course
of
the
performance
of
their
official
duties.
DGT v2019
Die
Mitglieder
und
Bediensteten
der
Aufsichtsbehörde
sind
während
ihrer
Amts-
beziehungsweise
Dienstzeit
und
auch
nach
deren
Beendigung
verpflichtet,
über
alle
vertraulichen
Informationen,
die
ihnen
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
bekannt
geworden
sind,
Verschwiegenheit
zu
bewahren.
The
members
and
the
staff
of
the
supervisory
authority
shall
be
subject,
both
during
and
after
their
term
of
office,
to
a
duty
of
professional
secrecy
with
regard
to
any
confidential
information
which
has
come
to
their
knowledge
in
the
course
of
the
performance
of
their
official
duties.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sehen
vor,
dass
die
Mitglieder
und
die
Bediensteten
der
Aufsichtsbehörde
während
ihrer
Amts-
beziehungsweise
Dienstzeit
und
auch
nach
deren
Beendigung
verpflichtet
sind,
über
alle
vertraulichen
Informationen,
die
ihnen
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
bekannt
geworden
sind,
Verschwiegenheit
zu
bewahren.
Member
States
shall
provide
that
the
members
and
the
staff
of
the
supervisory
authority
are
subject,
both
during
and
after
their
term
of
office,
to
a
duty
of
professional
secrecy
with
regard
to
any
confidential
information
which
has
come
to
their
knowledge
in
the
course
of
the
performance
of
their
official
duties.
TildeMODEL v2018
Manche
sagen,
dass
man
mit
Ehrlichkeit
immer
am
besten
fährt,
aber
wenn
Du
zu
den
richtigen
Menschen
ehrlich
bist
und
dennoch
in
der
Lage
bist,
wenn
es
die
Diskretion
erfordert,
Verschwiegenheit
zu
bewahren,
dann
wird
Dir
Deine
unübertroffene
Ehrlichkeit
großen
Respekt
einbringen.
Some
people
say
that
honesty
is
not
always
the
best
policy
but
if
you
can
recreate
the
truth
accurately
to
the
right
people
and
yet
be
able
to
withhold
the
truth
when
confidentiality
is
needed,
your
unsurpassable
honesty
might
earn
you
great
respect.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorschrift
regelt,
dass
die
Veranstalter
von
dem
Glücksspielmonopol
unterliegenden
Glücksspielen,
ihre
Organmitglieder,
Beschäftigte,
Vertragspartner
sowie
sonst
für
die
Veranstalter
tätigen
Personen,
über
die
Spieler
und
deren
Teilnahme
am
Spiel
(Gewinn
und
Verlust)
Verschwiegenheit
zu
bewahren
haben
(Spielgeheimnis).
This
provision
specifies
that
organisers
of
games
of
chance
which
are
covered
by
the
gambling
monopoly,
as
well
as
the
members
of
their
constitutive
bodies,
employees,
contractors
and
other
persons
working
for
such
organisers
are
required
to
preserve
confidentiality
(game
secrecy)
regarding
the
identity
of
gamblers
and
their
participation
in
games
of
chance
(winnings
and
losses).
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien,
die
Adjudikatoren
und
die
in
der
DIS-Hauptgeschäftsstelle
mit
einem
Adjudikationsverfahren
befassten
Personen
haben
über
die
Durchführung
eines
Adjudikationsverfahrens
und
insbesondere
über
die
beteiligten
Parteien
und
die
ausgetauschten
Unterlagen
Verschwiegenheit
gegenüber
jedermann
zu
bewahren.
The
parties,
the
adjudicators
and
the
persons
at
the
DIS
Main
Secretariat
involved
in
the
administration
of
the
adjudication
proceedings
shall
maintain
confidentiality
towards
all
persons
regarding
the
adjudication
proceedings
and,
in
particular,
regarding
the
parties
involved
and
the
documents
exchanged.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsführer
richten
sich
nach
den
von
der
Gesellschafterversammlung
genehmigten
Grundsätzen
und
Weisungen,
sofern
diese
im
Einklang
mit
den
Rechtsvorschriften
und
mit
der
Satzung
stehen,
und
die
Geschäftsführer
sind
verpflichtet,
ihre
Befugnisse
mit
der
Sorgfalt
eines
ordentlichen
Kaufmanns
auszuüben
und
über
alle
vertraulichen
Informationen
und
Tatsachen
Verschwiegenheit
zu
bewahren,
deren
Preisgabe
an
Dritte
der
Gesellschaft
einen
Schaden
verursachen
könnte.
The
executives
adhere
to
the
principles
and
instructions
approved
by
the
general
meeting,
provided
they
comply
with
legal
regulations
and
the
statutes,
and
are
obliged
to
execute
their
capacities
with
proper
economic
care
and
preserve
the
confidentiality
of
information
and
facts,
the
disclosure
of
which
to
third
parties
could
be
detrimental
to
the
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorstandsmitglieder
sind
verpflichtet,
ihre
Befugnisse
mit
der
Sorgfalt
eines
ordentlichen
Kaufmanns
auszuüben
und
über
alle
vertraulichen
Informationen
und
Tatsachen
Verschwiegenheit
zu
bewahren,
deren
Preisgabe
an
Dritte
der
Gesellschaft
einen
Schaden
verursachen
könnte.
They
are
obliged
to
carry
out
their
capacities
with
due
economic
care
and
preserve
the
confidentiality
of
information
and
facts,
the
disclosure
of
which
to
third
parties
could
be
detrimental
to
the
company.
ParaCrawl v7.1