Übersetzung für "Risiko bedeuten" in Englisch

Zweitens müssen wir genau abwägen, welches Risiko ein Moratorium bedeuten würde.
Secondly, we must carefully weigh up the risks of a moratorium.
Europarl v8

Das würde ein ernsthaftes taktisches Risiko bedeuten.
That would pose a grave tactical risk.
OpenSubtitles v2018

Eine Einmischung würde ein zu großes Risiko bedeuten.
No one is willing to risk breaking policy over this.
OpenSubtitles v2018

Und was bedeutet das für Ihr Risiko bedeuten?
And what does that mean for your level of risk?
ParaCrawl v7.1

Ablagerungen an Gefäßwänden gefährden die Durchblutung und können ein lebensbedrohliches Risiko bedeuten.
Deposits on vessel walls are prejudicial to the blood circulation and can constitute a life-threatening risk.
EuroPat v2

Luftschadstoffe wie Feinstaub können ein gesundheitliches Risiko bedeuten.
Air pollutants such as fine particulate matter can pose a risk to health.
ParaCrawl v7.1

Mehr Verbindungen müssen kein höheres Risiko bedeuten.
More connections doesn't have to mean more risk.
ParaCrawl v7.1

Eventuelle Fehleinstellungen, die immer ein Risiko bedeuten, werden damit ausgeschlossen.
Any possible incorrect settings, which always entail a risk, are thus excluded.
ParaCrawl v7.1

Die Zugehörigkeit solcher Zweigstellen würde infolgedessen für die Sicherungseinrichtungen des Aufnahmelandes ein schwer übersehbares Risiko bedeuten.
As a result, the membership of such branches would create a virtually incalculable risk for host-country guarantee schemes.
TildeMODEL v2018

Jeder könnte ein Risiko bedeuten.
So whoever I choose... can be a risk.
OpenSubtitles v2018

Des weiteren möchte ich bemerken, daß Herr Stirbois - der in diesem Augenblick nicht im Saal anwesend ist - damit recht hat, daß es auch in Westeuropa Kernkraftwerke gibt, die ein Risiko bedeuten können.
I also want to say that Mrs Stirbois is right - she is not in the Chamber at the moment - that there are also power stations in the west which may present risks.
Europarl v8

Es sind Bedenken geäußert worden, dies würde ein Risiko bedeuten, daß sich der Prozeß für jene Staaten hinauszögert, die als reif für Verhandlungen betrachtet worden sind.
Concerns have been expressed that that would risk delaying the process for those countries who are regarded as being ready for negotiations.
Europarl v8

Ein solches Prinzip verstößt gegen das Urheberrecht und gegen Verträge und würde für die Zeitungen ein unzumutbares gewerbliches Risiko bedeuten.
Such a principle is contrary to both copyright law and agreements, and would entail an unreasonable commercial risk for the newspapers.
Europarl v8

In Simbabwe konnte dies nicht nur ein Risiko bedeuten, sondern auch einen kilometerlangen Marsch zum Wahllokal und stundenlanges Anstehen.
In Zimbabwe that could mean not only taking risks but also walking for miles to a polling station and queuing for hours.
Europarl v8

Die Anwendung bei sehr jungen Tieren oder Tieren mit vermuteter oder nachgewiesener Beeinträchtigung der Funktionen von Nieren, Herz oder Leber kann ein zusätzliches Risiko bedeuten.
Use in very young animals, or animals with suspected or confirmed impairment of renal, cardiac or hepatic function may involve additional risk.
ELRC_2682 v1

Außerdem stellen die Mitgliedstaaten sicher, daß erforderlichenfalls bestimmte Bevölkerungsgruppen, für die die Abweichung ein besonderes Risiko bedeuten könnte, Ratschläge erhalten.
In addition the Member State shall, where necessary, ensure that advice is given to particular population groups for which the derogation could present a special risk.
JRC-Acquis v3.0

Nach Auffassung der Kommission, müssten Investitionen in kleinere Flughäfen, wie im vorliegenden Fall, aufgrund ihrer Größe ein höheres Risiko bedeuten.
The Commission considers that investments into smaller airports such as in the present case would give rise to a higher level of risk because of their size.
DGT v2019

Wenn Abfälle geringer und mittlerer Intensität ein Risiko bedeuten, was nach Ansicht meiner Wähler der Fall ist, ist es besser,
If there are any risks in low and intermediate waste, as my constituents believe, it would be better to put it into selected places in the sea where its radioactivy, if any, can be easily dispersed rather than alongside heavy concentrations of urban population, as is proposed for my constituency at Elstow in Bedfordshire.
EUbookshop v2

Dem Arbeitskreis ist bewusst, dass in einem erweiterten Europa die Forderung nach Einstimmigkeit ein ernsthaftes Risiko bedeuten kann, insbesondere in einer Angelegenheit wie dieser, in der sichergestellt werden muss, dass die Beschlüsse innerhalb von vorgegebenen Fristen gefasst werden, damit die Arbeit der Union und die Finanzierung ihrer Politiken sichergestellt werden kann.
The circle is aware of the serious risk of paralysis that unanimity would mean in an enlarged Europe, particularly in an area such as this where there is a need to guarantee that decisions are taken within the prescribed deadline in order to ensure the functioning of the Union and the financing of its policies.
EUbookshop v2

Vielen wäre ein solches Experiment, bei dem es zweifelsohne ein Risiko bedeuten würde, wenn bei der Analyse das Augenmerk auf die nationalen Merkmale (z. B. deren Aufzählung oder Popularisierung) und nicht deren universale Botschaften gerichtet würde, vielleicht auch gar nicht sympathisch.
Many people would probably not like such an attempt, which would undoubtedly carry the risk of the analyst focusing on the national features (e. g. their enumeration or advertisement) instead of their universal message.
ParaCrawl v7.1

Eine große Studie, die 2017 veröffentlicht wurde, fand heraus, dass eine verhältnismäßig starke Exposition, wie sie bereits zustande kommen kann, wenn man in der Nähe von Agrarflächen lebt, auf denen solche Chemikalien ausgebracht werden, für Frauen ein bis zu 9 Prozent erhöhtes Risiko für bedeuten kann, ein missgebildetes Baby auf die Welt zu bringen.
A major study published in 2017 found that high exposure, as a result of living near fields where the chemicals are used, results in an up to 9 percent increased risk of a woman giving birth to a baby with abnormalities.
ParaCrawl v7.1

Die Software umfasst leistungsstarke Analysefunktionen für das Anwenderverhalten sowie Algorithmen des maschinellen Lernens, die Aktivitäten kennzeichnen, welche ein ungewöhnlich hohes Risiko einer Datenschutzverletzung bedeuten.
The software integrates a powerful set of user behavior analytics and machine learning algorithms that highlight activities that pose a higher than normal risk of breach.
ParaCrawl v7.1

Zusätzliche Aufmerksamkeit muss der Biotechnologie und den mid-spectrum agents gewidmet werden und den Chemikalien, die als 'nicht-tödliche' Waffen ein ernstes Risiko bedeuten.
Additional attention must be given to biotechnology and mid spectrum agents and agents that pose a serious risk as 'non-lethal' weapons.
ParaCrawl v7.1