Übersetzung für "Reibungslose versorgung" in Englisch

Damit sichern sie die reibungslose Versorgung der Produktionswerke.
In this way, they ensure smooth supplies to our production plants.
ParaCrawl v7.1

Der Operative Einkauf hat zur Zielsetzung, die reibungslose Versorgung unserer Produktion sicherzustellen.
The objective of Operational Purchase is to ensure the smooth and uninterrupted supply of our production.
ParaCrawl v7.1

Wir schützen die Umwelt, gewährleisten die Sicherheit im Seeverkehr, gefährden aber auf der anderen Seite weder die Wettbewerbsfähigkeit der Schifffahrt noch die reibungslose Versorgung des Marktes.
We are protecting the environment, we are providing safety at sea but, at the same time, we have not touched competition in the shipping sector or the normal supply to the market.
Europarl v8

Es gehört zu den Aufgaben des Eurosystems , eine reibungslose und effiziente Versorgung mit Banknoten sicherzustellen und das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Währung zu erhalten .
It is the Eurosystem 's task to ensure a smooth and efficient supply of banknotes and to preserve the general public 's confidence in the currency .
ECB v1

Insbesondere im Hinblick auf eine reibungslose Versorgung des Gemeinschaftsmarktes ist der in der Verordnung (EG) Nr. 950/2006 der Kommission vom 28. Juni 2006 zur Festlegung der Durchführungsbestimmungen für die Einfuhr und Raffination von Zuckererzeugnissen im Rahmen bestimmter Zollkontingente und Präferenzabkommen für die Wirtschaftsjahre 2006/07, 2007/08 und 2008/09 [3] vorgesehene Zeitplan für die Einreichung der Anträge beizubehalten und muss somit in diesem Punkt von Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 abgewichen werden.
In particular, in order to ensure fluid supply to the Community market, it is appropriate to maintain the intervals at which import licence applications are to be submitted as provided for in Commission Regulation (EC) No 950/2006 of 28 June 2006 laying down detailed rules of application for the 2006/2007, 2007/2008 and 2008/2009 marketing years for the import and refining of sugar products under certain tariff quotas and preferential agreements [3], and it is therefore necessary to derogate from Article 6(1) of Regulation (EC) No 1301/2006.
DGT v2019

Insbesondere im Hinblick auf eine reibungslose Versorgung des Gemeinschaftsmarktes sollte der in der Verordnung (EG) Nr. 950/2006 der Kommission [3] vorgesehene Zeitplan für die Einreichung der Angebote beibehalten und somit in diesem Punkt von Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 abgewichen werden.
In particular, in order to ensure fluid supply to the Community market, the intervals at which import licence applications are to be submitted provided for in Commission Regulation (EC) No 950/2006 [3], should be maintained, and it is therefore necessary to derogate from Article 6(1) of Regulation (EC) No 1301/2006 on this point.
DGT v2019

Insbesondere im Hinblick auf eine reibungslose Versorgung des Gemeinschaftsmarktes sollte der in den Verordnungen (EG) Nr. 2375/2002, (EG) Nr. 2377/2002, (EG) Nr. 2305/2003 und (EG) Nr. 969/2006 vorgesehene Zeitplan für die Einreichung der Angebote beibehalten und somit in diesem Punkt von Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 abgewichen werden.
In particular, in order to ensure fluid supply to the Community market, the intervals at which applications are to be submitted provided for in Regulations (EC) Nos 2375/2002, 2377/2002, 2305/2003 and 969/2006 should be maintained, and it is therefore necessary to derogate from Article 6(1) of Regulation (EC) No 1301/2006 on this point.
DGT v2019

Ein wesentlicher Punkt ist die Bildung eines tatsächlichen Binnenmarktes für raffinierte Produkte (auf Großhandelsebene), der jedem Händler eine reibungslose und wettbewerbsfähige Versorgung, und zwar nicht nur mit Erzeugnissen nationaler Raffineure, ermöglicht.
A critical factor lies in the development of a genuine internal market for refined products (on the wholesale market) enabling all distributors to be supplied easily and competitively, including from other sources than national refiners.
TildeMODEL v2018

Um die schnelle und reibungslose Versorgung der Bürger mit Euro-Bargeld ab dem Tag der offiziellen Euro-Bargeld-Einführung sicherzustellen, sollte die Zahl der Bankautomaten, die für die Ausgabe von Euro-Banknoten umgerüstet werden, höher sein als derzeit geplant und sich 100 % annähern.
In order to ensure a quick and smooth supply of euro cash to citizens as from €-day, the proportion of ATMs converted to dispensing euro banknotes should be higher than currently envisaged and come close to 100%.
TildeMODEL v2018

Dank der seit Jahren bestehenden hervorragenden Zusammenarbeit bieten wir unseren Kunden ausführliche Beratung und eine schnelle und reibungslose Versorgung aus unserem Mietlager.
Thanks to the excellent cooperation that has been in place for many years, we can offer our customers extensive, detailed advice and fast, smooth deliveries from our rental warehouse.
ParaCrawl v7.1

Messer baut südosteuropäischen Markt aus "Durch kurze Versorgungswege aus eigenen Produktquellen in angrenzenden Ländern erwarten wir nicht nur eine reibungslose Versorgung unserer bisherigen und durch die Akquisition von Sofigaz neu gewonnenen Kunden, sondern vor allem weitgehende Synergien und eine erhebliche Stärkung unserer Wettbewerbsposition auf dem albanischen Markt.
Messer strengthens position in South-East European market "Thanks to short supply routes from our own product sources in neighbouring countries, we not only expect to ensure a smooth supply both to our existing customers and the new customers we have gained through the acquisition of Sofigaz, but also, and primarily, to achieve extensive synergies and a considerable strengthening of our competitive position on the Albanian market.
ParaCrawl v7.1

Das Energiespeichersystem des Unternehmens ist ein wichtiger Bestandteil unserer Windparks und ermöglicht eine reibungslose Versorgung mit erneuerbarer Energie.
The company's energy storage system is an important asset to our wind farms, allowing us to provide a smooth supply of renewable energy.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sind unsere numerisch gesteuerten Blechbearbeitungszentren mit einem automatischen Blechlager verbunden, das eine reibungslose Versorgung der Maschine mit Rohmaterialien sichert.
Furthermore, our CNC sheet processing machines are connected to automatic sheet material warehouse which ensure smooth and quick supply of raw material to other machines.
ParaCrawl v7.1

Für die reibungslose Versorgung mit Waren und logistischen Dienstleistungen des USZ, stellt das von Ansorix konzipierte und implementierte Kleinteilelager das Herzstück eines neuen Logistik- und Servicezentrums dar.
For the supply of goods and logistics services, the small-parts warehouse designed and implemented by Ansorix forms the heart of a new logistics and service center - for a smooth supply of goods and logistics services to the university hospital.
ParaCrawl v7.1

North Road hat das Ziel, ein wichtiges Bindeglied zwischen Cannabis-Produzenten und lizenzierten Cannabis-Verkäufernzuwerden, um eine effiziente und reibungslose Versorgung mit qualitativ hochwertigem Cannabis, Cannabis-Ölen sowie anderen THC- und CBD-Produktensicherzustellen.
Specifically, North Road aims to be the interface between artisan Cannabis cultivators and licensed retailers, ensuring an efficient and seamless supply of quality dried cannabis, cannabis oils and other relate d products containing THC and CBD.
ParaCrawl v7.1

Sichere Märkte, die eine reibungslose Versorgung der Unternehmen, der privaten Haushalte und der öffentlichen Hand mit finanziellen Mitteln garantieren, sind eine Voraussetzung für Wachstum.
Secure markets ensuring the smooth supply of financial means to enterprises, private households and the public sector are crucial to growth.
ParaCrawl v7.1

Für eine effiziente und reibungslose Versorgung der Unternehmen, der privaten Haushalte und der öffentlichen Hand mit finanziellen Mitteln ist das Vertrauen in die Stabilität des Banken- und Finanzsystems unabdingbar und muss nachhaltig gesichert werden.
Trust in the stability of the banking and financial system is indispensable for the smooth and efficient supply of funds to the corporate, private and public sectors, and this trust must be consistently upheld.
ParaCrawl v7.1

Und das Hauptziel ist es, eine reibungslose Versorgung der Patienten pharmazeutischer Cannabis, um sicherzustellen,.
And the main objective is to ensure a smooth supply of patients pharmaceutical cannabis.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist es, in Spanien und Portugal ein Tankstellennetz aufzubauen, das die reibungslose und kontinuierliche Versorgung unserer Kunden mit Air1® ermöglicht", erläutert Adolfo Domínguez, Air1®-Produktmanager bei Brenntag Iberia, die Pläne.
We are following the aim to complete our network for Spain and Portugal, with which we will ensure the uninterrupted supply of Air1® to our cus-tomers", quotes Adolfo Domínguez, Air1® Product Manager for Brenntag Iberia.
ParaCrawl v7.1

Mit der Realisation dieser Hochleistungsanlage mit 20.800 Palettenstellplätzen wird die reibungslose Versorgung der verschiedensten Abnehmer zentral gesteuert und logistisch abgewickelt.
Through the realization of this high-performance plant with 20,800 pallet locations the trouble-free supply of the various costumer is centrally controlled and logistically handled.
ParaCrawl v7.1

Als Lösung kamen staudrucklose Rollenförderer, basierend auf der „Modular Conveyor Platform" (MCP) von Interroll zum Einsatz.Für die reibungslose Versorgung mit Waren und logistischen Dienstleistungen des USZ, stellt das von Ansorix konzipierte und implementierte Kleinteilelager das Herzstück eines neuen Logistik- und Servicezentrums dar.
The solution is based on roller conveyors that operate on zero pressure accumulation. These roller conveyors are part of the Interroll's Modular Conveyor Platform (MCP). For the supply of goods and logistics services, the small-parts warehouse designed and implemented by Ansorix forms the heart of a new logistics and service center - for a smooth supply of goods and logistics services to the university hospital.
ParaCrawl v7.1

Die Umsetzung Ihrer Ziele und Wünsche zur reibungslosen Versorgung Ihrer Kunden ist unsere Aufgabe und Herausforderung.
Meeting your needs and ensuring efficient and reliable deliveries to your customers is our business.
CCAligned v1